Subscripción RSS - Palabras más recientes    Palabras más Activas de tuBabel

0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

ganhos e perdas

Ejm:

- Quero ver o saldo de "GANHOS E PERDAS".
(ESP : Quiero ver el balance de ganancias y pérdidas).

Curiosos sustantivos esos de "GANHOS" y "PERDAS" ...
En mi país son más largos y distintos : GANANCIAS y PÉRDIDAS.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace aprox 2 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 2 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

perda

Ejm:

- Saldo de "PERDAS e GANHOS".
(ESP : Balance de pérdidas y ganancias).

Sustantivo femenino "PERDA" (del verbo "PERDER"), y a no confundir con "PEDRA" (= piedra), ja ja ja ...

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace aprox 2 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 2 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

ganho

Ejm:

- Saldo de "GANHOS e PERDAS".
(ESP : Balance de ganancias y pérdidas).

"GANHO" es similar a "LUCRO" en el Brasil, y totalmente honorables y morales y bien vistos.
Lo que no está bien visto en el Brasil es "A GANÂNCIA" = codicia o avaricia en el Brasil.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace aprox 2 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 2 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

lucro

Ejm:

- Meu pai tem "LUCRO" mas não é ganancioso.
(ESP : Mi padre tiene ganancias pero no es codicioso).

"LUCRO" es similar a "GANHO" = ganancia ... y totalmente HONORABLE y MORAL en el Brasil.
Lo que no es muy honorable y moral en el Brasil es "A GANÂNCIA", porque esta palabrita en el Brasil significa AVARICIA o CODICIA.

Todo lo anteriormente mencionado en el Brasil es todo lo contrario a lo que pasa en mi país :
En mi país GANANCIA : é boa (es buena).
En mi país LUCRO : é mau (es malo).

Vean "GANÂNCIA" en el Brasil.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace aprox 2 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 2 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

ganância

Ejm:

- A "GANÂNCIA" quebra o saco.
(ESP : La avaricia rompe el saco).

En mi país GANANCIA es algo lícito y moral, al contrario que LUCRO, que suena como mal y de gente inmoral.

Sin embargo en el Brasil parece que totalmente al contrario : el "LUCRO é bom" (es bueno) y la "GANÂNCIA é má" (es mala) ...
Vean "LUCRO" y "LUCRAR" en el Brasil. Y también "GANANCIOSO".

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace aprox 2 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 2 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

ganancioso

Ejm:

- Meu pai é muito "GANANCIOSO".
(ESP : Mi padre es muy codicioso).

En mi país existe GANAR, GANADOR, GANANCIA etc., pero NO existe eso de "GANANCIOSO".
Sin embargo en el Brasil SI, y significa lo que se expone en el significado.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace aprox 2 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 2 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

korean

Sig:

korean

Ejm:

All the Korean actress singers and young teen girls are ready to remove all her clothes on this site.

https://www.fakesbin.com/
https://www.fakesbin.com/kfapfakes/

Mini_placeholder Enviada por webogizu hace aprox 6 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 6 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

cepillera

Ejm:

Pon el cepillo en la cepillera.

Mini_escudo Enviada por petrinky hace aprox 9 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 9 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

ponerse de mujercita

Ejm:

Ponte de mujercita pa' que veas como te rompo la boca.

Mini_escudo Enviada por petrinky hace aprox 9 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 9 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

estar limpio

Ejm:

Estoy limpio, no tengo ni un quiquí.

Mini_escudo Enviada por petrinky hace aprox 9 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 9 horas

Países con más Términos

  • Co
    11171
  • Ve
    10193
  • Mx
    9302
  • Es
    8504
  • Do
    5924
  • Hn
    5083
  • Sv
    4846
  • Ar
    2887
  • Ec
    2845
  • Cl
    2801