Subscripción RSS - Palabras más recientes    Palabras más Activas de tuBabel

2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

no me toques el pito que me irrito

Ejm:

- En mi coche llevo una pegatina en la luneta que reza :
"NO ME TOQUES EL PITO QUE ME IRRITO".
(MEX : En el medallón trasero del carro llevo una pegatina que reza :
"No me timbre el claxon que me pongo enojón).

En España esta frase con pareado incluido, es bastante graciosa y popular en lides 'automotrices', ja ja ...
... y que también tiene una 2ª significación en el plano sexual, de ahí su gracia.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace más de 6 años
Ultimo voto o comentario hace aprox 1 hora
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

mick

Ejm:

QuickBooks Desktop is software is an easy to use accounting and clerking software system for variety of tiny and mid-sized businesses. For any sort of technical query related to the software, calling at https://www.helpforerror.com/ QuickBooks Support Phone Number +1(8OO) 674-9563 will give you a quick and easy way to get rid of such problems. All the software products are very easy-to-use, because of its easy to use features and user-friendly- interface.
Visit us: https://tinyurl.com/y2a6lveh
https://bit.ly/2OX7vbz
https://cutt.ly/0e4eQ24
https://shorturl.at/biJLW

Mini_placeholder Enviada por richard hace aprox 2 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 2 horas
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

pito

Ejm:

- No me toques el PITO, que me irrito.
(No me toque la corneta o bocina, que me enojo)

Este ejemplo se suele decir sarcásticamente cuando se va manejando un carro.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace más de 7 años
Ultimo voto o comentario hace aprox 2 horas
2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

corneta

Ejm:

- Se me descompuso la "corneta" del carro.
(ESP : Se estropeó el claxon del coche).

- No me toque la "corneta" que me enojo
(ESP : No me toque el pito que me irrito).

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace más de 7 años
Ultimo voto o comentario hace aprox 2 horas
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

corneta

Ejm:

Le puse unas cornetas a la computadora para escuchar música.

Mini_xurq5bp3vy_0 Enviada por Charly hace más de 4 años
Ultimo voto o comentario hace aprox 2 horas
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

buzina do carro

Ejm:

- A "BUZINA DO CARRO" não funciona.
(ESP : El claxon no funciona).
(VEN : La corneta del carro está dañada).

En mi país una BOCINA es un aparato que mete un ruido estridente con fines "avisatorios". No es propiamente un ALTAVOZ o "PARLANTE" (Lat.Am.) porque no emite charlas ni "parlas" sino ruido estridente como ya dije antes.

En el Brasil se dice tal y como como se indica en el presente aporte : con U y con Z aunque se pronuncia como S : "busina"

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 2 dias
Ultimo voto o comentario hace aprox 2 horas
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

no hombre

Ejm:

Es una frase utilizada para negar algo de plano o para denotar contrariedad.
Ejemplo: "¿Y el carro ése? ¡No hombre, ese carro está malo!"

Mini_xurq5bp3vy_0 Enviada por Charly hace más de 9 años
Ultimo voto o comentario hace aprox 3 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

amarrar

Ejm:

Conseguir alguien el amor de una persona mediante hechizo.

"La mujerde Juan lo amarró, bien amarrado, porque ya ni sale".

Mini_escudo Enviada por petrinky hace más de 2 años
Ultimo voto o comentario hace aprox 6 horas
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

terra inculta

Ejm:

- Meu pai é latifundiário e tem muita "TERRA INCULTA".
(ESP : Mi padre es terrateniente y tiene mucha tierra sin cultivar).

Super curiosa expresión esta para el oído del ibérico oriental : en España una tierra NO puede ser CULTA o INCULTA porque eso es exclusivo para las personas (doctas o no doctas).

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 9 meses
Ultimo voto o comentario hace aprox 8 horas
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

apressadinho

Ejm:

- Meu pai é um "APRESSANDINHO".
(ESP : Mi padre es un cagaprisas).

En mi país se dice coloquialmente "CAGAPRISAS" : señor que quiere y hace todo "cagando hostias" (muy rápido).

Sin embargo en el Brasil se dice tal y como se expone en el presente aporte.
De "ESTAR COM PRESSA" o "ESTAR COM PRESSINHA" (tener prisa) --> "APRESSANDINHO".

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace aprox 9 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 8 horas

Países con más Términos

  • Co
    11182
  • Ve
    10217
  • Mx
    9320
  • Es
    8523
  • Do
    5935
  • Hn
    5086
  • Sv
    4847
  • Ar
    2933
  • Ec
    2847
  • Cl
    2811