Subscripción RSS - Palabras más recientes    Palabras más Activas de tuBabel

1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

¡es una gozada!

Ejm:

- "¡"ES UNA GOZADA" venirse con tu novia a América!.
(la traducción del ejemplito para el Brasil y Lat.Am. sería totalmente distinta : falta de respeto y educación, por decir algo, ja ja ...).

Expresión super-usual en España, de ahí que se merezca el presente aporte propio. Vean "GOZADA" en España.

Por otra parte, cuidadín con decir esto en el Brasil ("é uma gozada") porque tiene un significado diametralmente distinto : es una eyaculación (fluidos sexuales "ejectados", ja ja ...).

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 3 dias
Ultimo voto o comentario hace aprox 6 horas
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

gozada

Ejm:

- El nuevo coche que me he comprado es una auténtica "gozada".
- No hay mejor "gozada" que un viajecito al Caribe.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace más de 7 años
Ultimo voto o comentario hace aprox 6 horas
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

gozada

Ejm:

Debe tratarse de una palabra vulgar en el Brasil, de ahí que por esta vez no haya ejemplito ...

Sin embargo en mi país GOZADA es una cándida palabra sin malicia alguna : es un sustantivo muy usado procedente del verbo GOZAR, similar a GOZO o PLACER.
En muchos paises de Lat.Am. en vez de decir GOZADA, dicen más bien "GOZADERA" ... pero repito, NO tiene nada que ver con el sexo, la perversión, o fluidos sexuales expelidos, sino con un gozo o placer sano y respetuoso.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 3 dias
Ultimo voto o comentario hace aprox 6 horas
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

¡é uma delicia!

Ejm:

- Adoro as asas de frango : "¡É UMA DELICIA!".
(ESP : Me encantan las alas de pollo : ¡es una gozada!).

Super coloquial y super usada frasecita en el Brasil. Se suele referir sobre todo a los alimentos ricos y sabrosos, pero tambien a otras cosas.

Sin embargo en mi país se dice "¡ES UNA GOZADA!" y en Lat.Am. se dice "¡LA GOZADERA!" ..., y que no tiene que ver ni un ápice con fluidos sexuales ... (en el Brasil : "¡é uma GOZADA!" significa "es una corrida o una eyaculación" ...).

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 3 dias
Ultimo voto o comentario hace aprox 6 horas
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

delicia

Sig:

placer

Ejm:

- ¡Que "DELICIA"!.
(ESP : ¡Que placer!).

En castellano, como todo el mundo sabe, también existe delicia, pero en portugués del Brasil, DELICIA lo utilizan en muchas más ocasiones.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace más de 4 años
Ultimo voto o comentario hace aprox 6 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

pleploso

Ejm:

¡Tú si eres pleploso muchacho!.

Mini_escudo Enviada por petrinky hace más de 2 años
Ultimo voto o comentario hace aprox 7 horas
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

hp printer setup

Ejm:

hp.com/123 makes it easy for you to print your documents with its renowned quality, reliability, efficiency and value to it. HP Printers are available with dynamic models both Wired and Wireless, with latest technology domination, keeping our lives stress-free, To do your job hassle-free, we are one call away @ +1-888-863-426 or https://www.help-123hp.us/

Mini_placeholder Enviada por DarrenLehman hace 1 día
Ultimo voto o comentario hace aprox 11 horas
2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

aceitar

Ejm:

- "ACEITE" o desafio.
(ESP : Acepte el reto).

En mi país "ACEITAR" o "ACEITE" es el líquido verduzco proveniente del árbol olivo u otros : "óleo"

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 6 meses
Ultimo voto o comentario hace aprox 11 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

ponte

Ejm:

Es una abreviación de la palabra suponte.

"Lleva el paraguas, ponte que llueva"
"Mejor estudia, ponte que mañana tomen examen"

Mini_placeholder Enviada por ELJOSE hace 19 dias
Ultimo voto o comentario hace aprox 12 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

huarapero/a

Ejm:

Dícese de la persona que suele beber mucho alcohol.

Ejemplo:

La jarana de la otra esquina estuvo llena de gente huarapera.

Mini_placeholder Enviada por Minion hace aprox 17 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 17 horas

Países con más Términos

  • Co
    11169
  • Ve
    10184
  • Mx
    9295
  • Es
    8493
  • Do
    5916
  • Hn
    5082
  • Sv
    4844
  • Ar
    2864
  • Ec
    2844
  • Cl
    2801