Subscripción RSS - Palabras más recientes    Palabras más Activas de tuBabel

0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

bondinho

Ejm:

- No Rio é muito famoso o "BONDINHO" do Pão de Açúcar.
(ESP : En Río de Janeiro es muy famoso el teleférico del Pan de Azúcar).

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace aprox 6 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 6 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

josue

Ejm:

Yo soy josue

Mini_placeholder Enviada por Chile hace aprox 22 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 22 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

pai

Sig:

papá

Ejm:

es una forma de decir papá

Mini_escudo Enviada por petrinky hace más de 2 años
Ultimo voto o comentario hace 1 día
2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

pai

Ejm:

En Venezuela, en la región oriental, las clases populares dicen “pai” por padre: Mi “pai” (padre) me llamó la atención por estar fumando.

Mini_cantarrana Enviada por cumanes hace más de 4 años
Ultimo voto o comentario hace 1 día
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

pai

Ejm:

- Meu padre é muito bom e meu "PAI" também.
(ESP : Mi sacerdote es muy bueno y mi padre también.
(Lat.Am.: Mi padresito es muy buena onda y mi papá también).

En España resulta inconcebible que un señor de 20-30-40-50 años llame "PAPÁ" (Lat.Am.) o "PAI" (BRA) a su padre progenitor : solo los niños chicos llaman "PAPÁ" a su padre.
Lo mismo con las MADRES y las MAMÁS ...

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 1 día
Ultimo voto o comentario hace 1 día
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

padre

Ejm:

- Meu "PADRE" é muito bom e meu pai também.
(ESP : Mi cura es muy bueno y mi padre también)
(Lat.Am.: Mi padrecito es muy buena onda y mi papá también.).

En esta palabra, Brasil y gran parte de Lat.Am. concuerdan : a los sacerdotes les llaman "PADRES" y a los progenitores masculinos PAPÁS (Lat.Am.) y "PAIS" (BRA).

En España sin embargo resulta inconcebible que un señor de 20-30-40-50 años llame "PAPÁ" a su padre progenitor : solo los niños chicos llaman "PAPÁ" a su padre.
Lo mismo con las MADRES y las MAMÁS ...

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 1 día
Ultimo voto o comentario hace 1 día
0
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
-2

tumbao

Ejm:

“Tumbao” es un ritmo cadencioso de la música del Caribe, en especial de la música popular cubana, también se le dice “tumbao” a la forma de caminar cadenciosa de los “guapos” en el barrio, que caminan y hablan con un estilo propio del buscapleitos, o al ritmo de las mujeres caribeñas mulatas al mover las caderas cuando caminan.

Mini_cantarrana Enviada por cumanes hace más de 4 años
Ultimo voto o comentario hace 1 día
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

no brasil não é o mesmo incomodar ... a molestar

Ejm:

- "NO BRASIL NÃO É O MESMO INCOMODAR ... A MOLESTAR"
(ESP y Lat.Am.: En el Brasil no es lo mismo molestar ... que acosar y abusar sexualmente).

Não é o mesmo :
"INCOMODAR" = molestar, importunar, fastidiar a alguien.
"MOLESTAR" = acosar e intentar abusar incluso violar a alguien.

Definitivamente NO es lo mismo ...
Por lo consiguiente, nunca hay que decirle a un brasileño :
"Desculpe MOLESTAR você" porque se ENOJARÁ mucho.
(Disculpe que le abuse sexualmente).

Sin embargo, en España y Latinoamérica MOLESTAR e INCOMODAR es EXACTAMENTE LO MISMO, incluso se usa bastante más MOLESTAR.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 1 día
Ultimo voto o comentario hace 1 día
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

pompa

Ejm:

beso en una mejilla soplada

Mini_rafolkandinocol Enviada por HeKeIsDa hace 8 meses
Ultimo voto o comentario hace 1 día
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

carnitas

Ejm:

Órale, ¿y si nos comeos una torta de carnitas?

Mini_xurq5bp3vy_0 Enviada por Charly hace aprox 1 año
Ultimo voto o comentario hace 1 día

Países con más Términos

  • Co
    11142
  • Ve
    9949
  • Mx
    9253
  • Es
    8397
  • Do
    5795
  • Hn
    5079
  • Sv
    4833
  • Ec
    2819
  • Cl
    2779
  • Ar
    2665