Subscripción RSS - Palabras más recientes    Palabras más Activas de tuBabel

0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

https://roku.com-link.uk.com

Ejm:

roku.com/link this is simplest way to stream entertainment to your TV. On your terms. With thousands of available channels to choose from for more detils.

https://roku.com-link.uk.com

Mini_placeholder Enviada por rokulink hace aprox 5 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 5 horas
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

fraco

Ejm:

- Você não tem força: você é "FRACO".
(ESP : Tu no tienes fuerza : eres débil).

Pues si, en el Brasil "FRACO" NO es FLACO como se pudiera imaginar, sino DÉBIL o SUAVE.
Para decir FLACO en el Brasil se dice "MAGRO" ... y para decir FLACA, "MAGRA o MAGRINHA" obvio, ja ja ...

En mi país FLACO es delgado ... y FLACA es una señorita que está en los huesos, JA JA ...

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 17 dias
Ultimo voto o comentario hace aprox 15 horas
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

bateria fraca (do carro ou do celular)

Ejm:

- Meu carro não liga porque tá com "BATERIA FRACA".
(ESP : Mi coche no arranca porque tiene la batería baja).

- Não posso falar no meu celular porque tá com "BATERIA FRACA".
(ESP : No puedo hablar por el móvil porque está con la batería baja)

Vean "FRACA" en el Brasil (= débil que no flaca).

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 4 dias
Ultimo voto o comentario hace aprox 16 horas
0
Icon_thumbup
+5
Icon_thumbdown
-5

bluma

Ejm:

Ropa interior femenina. Viene del inglés bloomers. También se les dice blumer.

Mini_default Enviada por mijhailjmd hace más de 11 años
Ultimo voto o comentario hace aprox 23 horas
2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

ganancioso

Ejm:

- Meu pai é muito "GANANCIOSO".
(ESP : Mi padre es muy codicioso).

En mi país existe GANAR, GANADOR, GANANCIA etc., pero NO existe eso de "GANANCIOSO".
Sin embargo en el Brasil SI, y significa lo que se expone en el significado.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 5 dias
Ultimo voto o comentario hace aprox 23 horas
5
Icon_thumbup
+5
Icon_thumbdown
0

patojo

Sig:

niño

Ejm:

En Guatemala a los niños de les dice Patojos.
"Hey patojo, vení para aca" = "Hey niño, vení para aca"

Mini_n2x6ymergb_2 Enviada por Corp hace más de 11 años
Ultimo voto o comentario hace aprox 23 horas
2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

oficina de carros

Ejm:

- Meu pai tem uma "OFICINA DE CARROS".
(ESP : Mi padre tiene un taller de coches).

En mi país los coches NO tienen oficinas, sino talleres para que puedan ser reparados ahí ...

Sin embargo en el Brasil ... lo que se expone en el significado JA JA ...

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 4 dias
Ultimo voto o comentario hace aprox 23 horas
2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

oficina

Ejm:

- Meu pai tem uma "OFICINA" de carros.
(ESP : Mi padre tiene una taller de coches).

¡Esta si que es buena! : ¡¡ en el Brasil "OFICINA" = taller !! ...

En mi país los oficinistas (los que trabajan en una oficina) NO se ensucian de grasa nunca, JA JA JA ...

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 4 dias
Ultimo voto o comentario hace aprox 23 horas
2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

impulsionar

Ejm:

- Nós temos que "IMPULSIONAR" a cultura.
(ESP : Hay que impulsar la cultura).

En el Brasil se dice "IMPULSIONAR".
Sin embargo en mi país se dice IMPULSAR (dar impulso que no dar impulsión).

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 16 dias
Ultimo voto o comentario hace aprox 23 horas
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

procesionar

Ejm:

- En Sevilla en Semana Santa "PROCESIONAN" a todas horas.

Verbo "NO DRAE" que deriva de procesión. Su uso es eminentemente por motivos píos.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
Ultimo voto o comentario hace 1 día

Países con más Términos

  • Co
    11171
  • Ve
    10196
  • Mx
    9303
  • Es
    8504
  • Do
    5926
  • Hn
    5083
  • Sv
    4846
  • Ar
    2893
  • Ec
    2846
  • Cl
    2802