Subscripción RSS - Palabras más recientes    Palabras más Activas de tuBabel

2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

la pipol

Ejm:

Voy a hablar con la pipol a ver si hacemos una fiesta

Mini_rfltv554mm_142 Enviada por Terminator hace más de 10 años
Ultimo voto o comentario hace 2 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

rata

Ejm:

El Rocco es un rata

Mini_8ccpersonaque_admiromasbelleza Enviada por arquimitre hace 2 dias
Ultimo voto o comentario hace 2 dias
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

pronto

Ejm:

- Adoro a comida "PRONTA".
(ESP : Me encanta la comida preparada ya cocinada).

En mi país PRONTO significa "YA o AHORA MISMO pero unos segundicos después"... sin embargo en el Brasil "PRONTO" significa lo que expongo en el significado.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 4 dias
Ultimo voto o comentario hace 2 dias
2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

cu

Sig:

culo

Ejm:

- Vai tomar no "CU".
(ESP : Vete a tomar por culo).

Perdón por el vulgarismo ... pero alguien lo tenía que decir.

Sea como fuere, hay una cancioncilla en el youtube que habla de ello :
Vai tomar no cu :
https://www.youtube.com/watch?v=hV76KXU1x6g

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 mes
Ultimo voto o comentario hace 2 dias
2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

furacão

Ejm:

- Um furioso "FURACÃO" devastou o Caribe.
(ESP : Un furioso huracán asoló el Caribe).

Curiosa palabrita esta desde el punto de vista hispano : ¿podría derivar "FURACÃO" de FURIA? ... Lo mismo si.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 mes
Ultimo voto o comentario hace 2 dias
2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

calcinha comportada

Ejm:

- Essa "CALCINHA COMPORTADA" é muito linda.
(ESP : Esas braguitas ? son muy cuquis).

Pese a desconocer su significado, me tomo la licencia de treparlo a tuBabel, porque ser, es ... pero no se que es lo que es realmente ...

Sea lo que fuere, en mi país de ser algo o algo parecido, que lo dudo, sería "compartidas" o "conformadas" ... pero "COMPORTADA" jamás de los jamases : unas bragas no pueden ser nunca "comportadas", ni "bien-portadas" ni "mal-portadas" ...

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 28 dias
Ultimo voto o comentario hace 2 dias
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

ousadia

Ejm:

- Os biquínis brasileiros têm muita "OUSADIA" : são muito "OUSADOS".
(ESP : Los biquinis brasileños tienen mucho atrevimiento : son muy atrevidos).

En mi país OSADÍA y OSADO son muy parecidos pero NO exactamente como en Brasil : en España denota VALENTÍA o ARROJO : ausencia de miedo.
En otras palabras : en España un biquini NUNCA puede ser OSADO ..., pero si USADO, JA JA JA ...

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 27 dias
Ultimo voto o comentario hace 2 dias
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

alemã brasileira

Ejm:

- Adoro a festa "ALEMÃ BRASILEIRA".
(ESP : Me encanta la fiesta alemano-brasileña).

Dentro de los aportes raciales blancos en el Brasil, se debe tratar del 3o. de ellos, detrás de portugueses e italianos, con un significativo número de integrantes de origen teutón.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 6 dias
Ultimo voto o comentario hace 2 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

palomitero

Ejm:

- Los porteros "PALOMITEROS" son unos "teatreros".

Coloquial. Vean "palomita" en España.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 6 meses
Ultimo voto o comentario hace 2 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

para hacer un préstamo para financiar su proyecto e-mail [email protected]

Ejm:

Estimado señor y señora, préstamo serio y rápido en Francia, ¿tiene un proyecto para el que está buscando financiamiento o un préstamo? Mi nombre es JEAN HERVE DAVID GUYOMARCH, tengo

un capital de 1.000.000 euros que se utiliza para hacer préstamos de 1.000 euros a 500.000. El euro a cualquier persona seria por un 2% de interés. Si necesita hacer un préstamo, tenga en cuenta la

Áreas en las que puedo ayudarlo: * Finanzas * Hipotecas * Préstamos de inversión * Préstamos para automóviles * Deuda de consolidación * Línea de crédito * Segunda hipoteca * Canjear

Crédito * Préstamos personales. , póngase en contacto conmigo para obtener más información por correo electrónico, Respuesta rápida: ([email protected])
en francia | Bélgica | España | Suiza | Estonia | Canada | Portugal | Irlanda | Italia | Guyana | Polinesia francesa | Guadalupe | Martinica | Guyana | Reunion | San Pedro y Miquelón | Mayotte

| ROMILLY-SUR-SEINE | SAN PERAY | BLOTZHEIM | Burundi | ,

¿En qué sitio encontraste mi anuncio? .......................?

Si realmente necesita un préstamo, intente ponerse en contacto conmigo.

Correo electrónico: [email protected]

Gracias por tu respuesta

Sr. JEAN HERVE DAVID GUYOMARCHm

Mini_placeholder Enviada por david11 hace 2 dias
Ultimo voto o comentario hace 2 dias

Países con más Términos

  • Co
    11155
  • Ve
    10038
  • Mx
    9272
  • Es
    8451
  • Do
    5874
  • Hn
    5080
  • Sv
    4841
  • Ec
    2837
  • Cl
    2792
  • Ar
    2729