Subscripción RSS - Palabras más recientes    Palabras más Activas de tuBabel

0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

puturrú de fuá

Ejm:

- Estos calamares en su tinta están de "puturrú de fuá".

Expresión probablemente precedente de Aragón. En los 80s hubo un grupo musical que se llamaba así, y la expresión se popularizó, estando todavía vigente su uso. Es una expresión jocosa y simpática.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace más de 3 años
Ultimo voto o comentario hace 1 día
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

parche

Ejm:

EL PARCHE, SE DEFINE COMO EL GRUPO DE PERSONAS QUE COMFORMAN UN CERRADO CIRCULO SOCIAL CON EL CUAL SE COMPARTEN MUCHAS ACTIVIDADES COTIDIANAS

Mini_ieaot7dkuy_1330 Enviada por ALARICO hace más de 9 años
Ultimo voto o comentario hace 1 día
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

un pa

Ejm:

- Dale "UN PA" a la yaya.
(Dele un beso a la abuelita).

Las mamás y sus bebés chicos suelen emplear este tipo de palabritas cuando hablan entre ellos. ...
En el resto de personas, suena bastante "ridi".

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 1 día
Ultimo voto o comentario hace 1 día
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

sollado

Ejm:

Se "solló" mijo!

Mini_uyvtxornif_933 Enviada por ARGOJR hace más de 8 años
Ultimo voto o comentario hace 1 día
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

txartela (chartela)

Ejm:

- se pronuncia "chartela".
- procede de la palabra castellana "cartel" que al pasar al euskera-vascuence se ha convertido en "txartel" o "txartela".
- se trata de una de las pocas palabras de lo que se pudiera llamar "VascoÑol" o "EuskaÑol" : una especie de SpanEnglish pero referido al Pais Vasco (España) con los 2 idiomas que ahí se hablan : el vernáculo "Euskera" (en castellano : vascuence), y el del pais en general : el Español (o Castellano).
- es muy coloquial pero solo en el Pais Vasco (o Euskadi o Euskal Herria). En el resto del pais no se entiende ni jota.

Ejemplos :
- Voy a comprar una "txartela" para el autobus.
- Este año me saco la "txartela" para las piscinas.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace más de 6 años
Ultimo voto o comentario hace 1 día
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

champazo

Ejm:

Esa jugada te salió al "champazo"

Es coloquial

Mini_placeholder Enviada por GonRa hace aprox 1 año
Ultimo voto o comentario hace 1 día
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

palanca

Ejm:

- El hijo de Maritza está en ese puesto en la Alcaldía es por palanca; su padre es el director del DAS.

Mini_abmrli1wkz_3327 Enviada por Sophie hace más de 8 años
Ultimo voto o comentario hace 1 día
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

yerar

Ejm:

hacer algo para curar la resaca o terminar la borrachera
proviene del guarani "jera" (yerá), que significa girar

Mini_eculxs153f_0 Enviada por jochi56 hace más de 6 años
Ultimo voto o comentario hace 1 día
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

ramazos

Ejm:

“Ramazo” le dicen a la acción de vudú o creencias esotéricas, en la cual una persona acude a un brujo, o chamán, para que le trate algún “daño” o brujería recibida, y éste le realiza una ceremonia donde le da toques en todo el cuerpo con un manojo de ramas o hierbas, mientras recita conjuros acordes al caso; Ej. Estoy empavao (lleno de mala suerte), voy a tener que ir donde un brujo para que me de unos ramazos.

Mini_cantarrana Enviada por cumanes hace más de 4 años
Ultimo voto o comentario hace 1 día
2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

gil, giles o para la gilada

Ejm:

EN EL ARGOT ARRABALERO SE EMPLEA MUCHO ESTE TERMINO, EN ESPECIAL CUANDO SE CONSIDERA AL OTRO, UN POCO TORPE, FACIL DE EMBAUCAR, SIN VIVEZA. TAMBIEN SE EXPRESA CUANDO SE ESTA DICIENDO ALGO PARA VARIAS PERSONAS, COMO ..ESTO VA PARA LA GILADA O PARA LOS GILES..

Mini_bcrqn8efyp_0 Enviada por sanvelizruart hace más de 5 años
Ultimo voto o comentario hace 1 día

Países con más Términos

  • Co
    11072
  • Ve
    9183
  • Mx
    9110
  • Es
    7802
  • Hn
    5071
  • Sv
    4816
  • Do
    4355
  • Ec
    2762
  • Cl
    2456
  • Ar
    2336