Roger

Acerca de mí

Soy de Brasil - Portunhol y soy nuevo en tuBabel

Aportes Recientes en tuBabel:

Definición para puto en Brasil - Portunhol

Qué interesante. Desconocía esta similitud entre las dos lenguas. Si tú conoces otras más dímelas, por favor. Saludos desde Brasil.


Enviado hace más de 6 años

Definición para puto en Brasil - Portunhol

La expresión suena distinta del castellano cuando se refiere a una persona, en español "puto" es maricón, ya en portugués pueda signifcar un chico que liga con muchas chicas, y también un chico que mantiene relaciones sexuales a cambio de dinero (sea con hombres o con mujeres).

En la forma de adjetivo "puto" se usa cuando se está enojado, rabioso, colérico, etc.
Ejemplo: Eu fiquei puto com meu irmão, ele quebrou meu celular. (Estoy rabioso con mi hermano, él me rompió el celular.)

También se utilizar en lugar de las palabras "dinero", "plata", "moneda".
Ejemplo: Não tenho um puto na carteira. (No tengo ni siquiera una moneda en la cartera.)


Enviado hace más de 6 años

Definición para moleque en Brasil - Portunhol

La pronunciación suena como "mulequi". Es utilizado para referirse a un niño; como tratamiento entre los niños y jóvenes. También para calificar acciones inmaturas o tonterías.

Ejemplos:

Olha como os moleques estão se divertindo! (Mira como los pibes están divirtiéndose!)
David não aja como um moleque, deixe ela em paz. (David no actúes como un pendejo, déjala.)
Ei muleque, cai fora daí! (Hey pinche, vete de allí!)


Enviado hace más de 6 años

Definición para legal en Brasil - Portunhol

Algo o alguien muy bueno, estupendo. Algo agradable.

Ejemplos:
Que legal! (Que guay!)
A sua mãe é muito legal. (Su madre es muy chévere).
Hoje não tem aula? Legal! (No hay clases hoy? Macanudo!)
Bem legal seu tênis! (Está padrísimo sus zapatillas!)
O Pablo é chato, enquanto o Pedro é super legal. (Pablo es cansón, mientras Pedro es super cool)

También se utiliza como expresión de consentimiento; de aprobación.

Ejemplos:
- Se você não quer ir que vá outro em seu lugar.
- Legal.
(- Si no se quiere ir que vaya otro en su lugar.
- Chido.)

- Hoje vamos jantar pizza.
- Legal!
(- Hoy vamos a cenar pizza.
- Chévere!)


Enviado hace más de 6 años

Definición para cara en Brasil - Portunhol

Además de signifcar "parte anterior de la cabeza humana" o también "semblante".

Es una expresión usada en conversiones entre amigos como fórmula de tratamiento. Ejemplo: E aí cara? (Qué pasa wey?); Fala sério cara! (En serio che!)

También es una manera de referirse a un chico (o hombre). Ejemplo: Você conhece aquele cara? (Conoces aquél tío?); Ele é um cara legal! (Él es un tipo buena onda!)


Enviado hace más de 6 años

Definiciones recientes