Subscripción RSS - Palabras más recientes   Palabras más Activas

5
Icon_thumbup
+5
Icon_thumbdown
0

danos e prejuízos

Ejm:

- Com o coronavirus, tou com "DANOS E PREJUÍZOS", e quem paga por isso?
(ESP : Con el coronavirus, tengo daños y perjuicios, ¿y quien me paga esto?).

En mi país DANOS es el imperativo de la 3ª persona del singular del verbo DAR referido a nosotros, "pra a gente" que dirían por el Brasil, ja ja ... Y PERJUICIOS son pérdidas, mermas, detrimentos, "putadas" etc.

Sin embargo "DANOS E PREJUÍZOS" en el Brasil es lo que se indica en el significado,

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 22 dias
  Ultimo voto o comentario hace aprox 2 horas
5
Icon_thumbup
+5
Icon_thumbdown
0

maiores informações

Ejm:

- Vende-se apartamento em Rio de Janeiro. "MAIORES INFORMAÇÕES" : 6514567.
(ESP : Se vende piso en Rio de Janeiro. MAS INFORMACION : 6514567).

Nota : no es spam, es un mero ejemplito ...
Curiosa expresión que se suele dar. No se trata de "reportes del alcalde o del comandante o mayor" ja ja ..., sino de información más detallada.

En otros lugares de Lat.Am. dirían : "MAYORES INFORMES", ja ja ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace más de 4 años
  Ultimo voto o comentario hace aprox 2 horas
5
Icon_thumbup
+5
Icon_thumbdown
0

menos samba e mais trabalhar

Ejm:

- Dejen ya de tocarse los c*****s : "Menos samba e mais trabalhar".

Esta popular frase brasilera, incluso se usa en la actualidad en España, desde donde hago el aporte, pero eso si, con sentido humorístico.

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace más de 7 años
  Ultimo voto o comentario hace aprox 2 horas
5
Icon_thumbup
+5
Icon_thumbdown
0

chique

Ejm:

- Moro em um bairro "CHIQUE".
(ESP : Vivo en un barrio de puta madre).

En mi país también se usa : es una palabrita pija que la suelen usar los pijos y las pijas, aunque se dice CHICK (chiq). Obviamente parece proceder del inglés o francés.

En el Brasil es lo mismo, pero se escribe "CHIQUE" y se debe pronunciar algo así como "SHÍQUI" ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 15 dias
  Ultimo voto o comentario hace aprox 2 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

pleploso

Ejm:

¡Tú si eres pleploso muchacho!.

Mini_escudo   Enviada por petrinky hace más de 2 años
  Ultimo voto o comentario hace aprox 4 horas
1
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
-1

a correr piojos que viene el peine

Ejm:

“a correr piojos que viene el peine” es una expresión que se usa para señalar que una situación de desorden se acabará pronto porque viene quien pondrá autoridad, que hará cumplir el orden, es para situaciones informales y no tan serias o graves, es mas bien jocosa, por ejemplo cuando hay desorden en el patio de un colegio y se acerca el director o algún profesor a poner orden, alguien gritaría esta expresión y todos correrían del sitio, no se usaría en caso de una protesta en la calle y llegase p la policía disparando, en ese caso seria poco adecuada.

Mini_cantarrana   Enviada por cumanes hace más de 2 años
  Ultimo voto o comentario hace aprox 5 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

amarrar

Ejm:

Conseguir alguien el amor de una persona mediante hechizo.

"La mujerde Juan lo amarró, bien amarrado, porque ya ni sale".

Mini_escudo   Enviada por petrinky hace más de 2 años
  Ultimo voto o comentario hace aprox 8 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

depor

Ejm:

- Quero "DEPOR" uma coisa : sou bixa.
(ESP : Quiero declarar una cosa : soy marica).

Curioso verbo terminado con el sufijo "OR".

En mi país los verbos terminan en "AR"-"ER"-"IR" pero NO en "OR".
En mi pais el DEPOR es el nombre de guerra de un club de futbol : el Deportivo de la Coruña ("o Esportivo da Corunha"), glorioso club gallego de futbol.

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 11 horas
  Ultimo voto o comentario hace aprox 11 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

how to recover deactivated twitter account

Ejm:

Willing to recover the deactivated twitter account, follow the instructions given in the article to get back the twitter account.


More info: http://www.anvsupport.com/blog/how-to-recover-deactivated-twitter-account

Mini_placeholder   Enviada por zoeystan hace aprox 16 horas
  Ultimo voto o comentario hace aprox 16 horas
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

bicho papão

Ejm:

- O "BICHO PAPÃO" é o homem que come crianças ruins.
(ESP : El hombre del saco (o el coco) es el hombre que se come a los niños malos).

Muy popular este personaje ficticio con que las mamás aleccionan y aterrorizan a sus críos chicos cuando se portan mal.
"BICHO" = animal o bestia.
"PAPÃO" viene a significar comilón o "comelón".
"BICHO PAPÃO" = el que se come a los críos malcriados ...

La pronunciación aproximada sería "bisho papón".

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 2 dias
  Ultimo voto o comentario hace 1 día