Subscripción RSS - Palabras más recientes   Palabras más Activas

3
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
0

raspar

Ejm:

- Preciso "RASPAR" o cabelo.
(ESP : Necesito afeitarme el pelo).

En mi país RASPAR es frotar con ahínco ..., aunque en Lat Am. es "quebrar una asignatura", ja ja ...

Sin embargo en el Brasil "RASPAR" es lo que se expone en el significado.
Así que, ojito con el RASPAR, ja ja ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 13 dias
  Ultimo voto o comentario hace 1 día
3
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
0

tomar um duche

Ejm:

- Preciso de "TOMAR UM DUCHE".
(ESP : Necesito tomar una ducha).

En el Brasil "TOMAR UM DUCHE" (masculino) es TOMAR UNA DUCHA (femenino) que es como se dice en mi país.

La pronunciación sería aproximadamente "tomar um dushi".

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 8 dias
  Ultimo voto o comentario hace 1 día
3
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
0

levantador ou levantadora de voleibol

Ejm:

- Meu pai foi um grande "LEVANTADOR DE VOLEIBOL".
(ESP : Mi padre fue un gran colocador de voleibol).
(ARG : Mi papá fue un gran armador de voleibol).

Los aficionados al voleibol quizás lo sepan, los que no lo son no creo que lo sepan.

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 8 dias
  Ultimo voto o comentario hace 1 día
3
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
0

pervinha

Ejm:

- Você é uma "PERVINHA".
(ESP : Eres una descocada).
(Lat.Am. : Usted es una alboratada).

Tengo mis dudas sobre esta palabrita. En masculino creo que NO existe, aunque en feminino SI.
Sea como fuere, está claro que es un diminutivo femenino porque termina con el famoso "INHA" ... lo que no tengo claro (mi brasilero es ruín, ja ja) es de que palabra viene : ¿"PERVA"?, ¿existe "PERVA"?.
PERVERTIDO/A si que existe en los 2 idiomas.

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 13 dias
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
3
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
0

gaga

Ejm:

- Issa "lady" é "GAGA", mas não é Lady Gaga.
(ESP : Esa señorita es tartamuda, pero no es Leidi Gaga).

... y en masculino : "GAGO", obvio.

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 13 dias
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
3
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
0

tira gosto

Ejm:

- Adoro "TIRA-GOSTOS" !.
(ESP : ¡Me encantan los aperitivos!).

En mi país se dice fundamentalemente aperitivo, para eso de "abrir boca" ..., que no precisamente para hablar, ja ja ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 13 dias
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
3
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
0

lúcia

Ejm:

- Minha namorada chama se "LÚCIA".
(ESP : Mi novia se llama Lucía).

Parece igual en los 2 idiomas pero nótese el acento : en el Brasil va en la letra U, y se pronuncia "Lúsia" ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 13 dias
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
3
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
0

andar de bicicleta

Ejm:

- Meu pai "ANDA DE BICICLETA" muito bem.
(ESP : Mi padre anda EN bici de puta madre).

En mi país cuando se va pedaleando EN una bici, NO se dice DE sino EN.

La pronunciación sería más o menos "andar yi bisicLeta"

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 12 dias
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
3
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
0

sobremesa

Ejm:

- Adoro "SOBREMESAS" ! ..., é você?.
(ESP : ¡Me encantan los postres!).

En mi país una SOBREMESA es una sesión de "darle al pico" (hablar) después de haber comido placenteramente, y generalmente siempre con un café y "eventualmente" con un puro los hombres, ja ja ...

Sin embargo en el Brasil "SOBREMESA" es lo que se indica en el significado. ¡Esto es increible! ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 13 dias
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
3
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
0

duche

Ejm:

- Preciso tomar um bom "DUCHE".
(ESP : Necesito darme una buena ducha).

Ojo, no confundir con un famoso dictador italiano del siglo XX.
En mi país DUCHA es la acción y efecto de ducharse, y TAMBIÉN es el lugar donde se ejecuta la acción anterior.

Sin embargo en el Brasil "DUCHE" es con E, y NO DEBE confundirse con "CHUVEIRO" (= lugar donde se toma la ducha).
Nótese que "DUCHE" es masculino : "UM DUCHE" (una ducha).
Se debe pronunciar algo así como "dushi", ja ja ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 13 dias
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias