Subscripción RSS - Palabras más recientes   Palabras más Activas

2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

busão

Sig:

buseta

Ejm:

Bus, autobus, buseta. "Pegar o busão" = "Coger la buseta"

Y buceta acá, es el nombre vulgar del organo sexual femenino.

Mini_4xzymcky7e_8858   Enviada por Cachaco79 hace más de 5 años
  Ultimo voto o comentario hace 8 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

gremista

Ejm:

- Meu pai é "GREMISTA".
(Mi papá es del "Gremio do Porto Alegre").

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 9 dias
  Ultimo voto o comentario hace 9 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

legal

Sig:

guay

Ejm:

Algo o alguien muy bueno, estupendo. Algo agradable.

Ejemplos:
Que legal! (Que guay!)
A sua mãe é muito legal. (Su madre es muy chévere).
Hoje não tem aula? Legal! (No hay clases hoy? Macanudo!)
Bem legal seu tênis! (Está padrísimo sus zapatillas!)
O Pablo é chato, enquanto o Pedro é super legal. (Pablo es cansón, mientras Pedro es super cool)

También se utiliza como expresión de consentimiento; de aprobación.

Ejemplos:
- Se você não quer ir que vá outro em seu lugar.
- Legal.
(- Si no se quiere ir que vaya otro en su lugar.
- Chido.)

- Hoje vamos jantar pizza.
- Legal!
(- Hoy vamos a cenar pizza.
- Chévere!)

Mini_9tmnog7ekm_6578   Enviada por Roger hace más de 6 años
  Ultimo voto o comentario hace 22 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

tabacaria

Ejm:

- Meu pai trabalha em uma "TABACARIA".
(ESP : Mi papá trabaja en una tabaquería).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 29 dias
  Ultimo voto o comentario hace 29 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

mandioquinha salsa

Ejm:

É a raiz da arracacha, chamada apio em Venezuela e zanahoria blanca en Ecuador.

Mini_xurq5bp3vy_0   Enviada por Charly hace aprox 1 mes
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 mes
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

passista

Ejm:

- Minha mãe é "PASSISTA".
(Mi mamá es bailarina de samba).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 2 meses
  Ultimo voto o comentario hace 2 meses
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

atendimiento ao cliente

Ejm:

Oficina donde ATIENDEN a los clientes y les prestan ATENCIÓN suministrándoles información.

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 2 meses
  Ultimo voto o comentario hace 2 meses
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

cuzão

Ejm:

- Você tem um "cuzão"
(Usted tiene un culazo o una gran colita).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 2 meses
  Ultimo voto o comentario hace 2 meses
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

cuzão

Ejm:

- Você é um "cuzão"
(Usted es un gilipollas o pendejo).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 2 meses
  Ultimo voto o comentario hace 2 meses
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

tinturaria

Ejm:

- Meu pai trabalha em uma "TINTURARIA".
(ESP : Mi padre trabaja en una tintorería).

Me pregunto desde el desconocimiento si esta palabra o palabras relaciones "han tenido algo que ver" para que en paises vecinos se diga eso de "tinturarse el pelo" (en España : tintarse o teñirse el pelo) ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 4 meses
  Ultimo voto o comentario hace 4 meses