Subscripción RSS - Palabras más recientes   Palabras más Activas

0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

fazenda

Ejm:

- Meu pai tem uma "FAZENDA" muito grande.
(ESP : Mi padre tiene una granja muy grande).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace 1 día
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

bixa

Ejm:

Gay

Mini_placeholder   Enviada por MarcelleDMES hace más de 2 años
  Ultimo voto o comentario hace 15 dias
0
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
-1

caboclinha (pronúnciese "cabocliña")

Ejm:

- Essa garotinha é "CABOCLINHA".
(ESP : Esa chabalita es "mestizita").

Pronúnciese "cabocliña".
Vean "CABOCLA" en El Brasil.

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 mes
  Ultimo voto o comentario hace 29 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

golfinho (pronúnciese "golfiño")

Ejm:

- Os "GOLFINHOS" são muito inteligentes
(ESP : Los delfines son muy inteligentes).

En gallego (idioma galaico hablado en Galicia) también se dice "GOLFINHO".

En mi país eso de "GOLFIÑO", suena irremisiblemente a gallego (de Galicia), pero con el significado de "pequeño golfo" (= pequeño sinvergüenza) ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 mes
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 mes
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

cabocla

Ejm:

- Essa "CABOCLA" é muito bonita.
(ESP : Esa mestiza es muy guapa).

En diminutivo "cariñoso" : "CABOCLINHA".
En masculino, obvio : "CABOCLO".

https://es.wikipedia.org/wiki/Caboclo

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 mes
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 mes
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

autocarro

Ejm:

- Meu pai é um motorista de "AUTOCARRO".
(Lat.Am.: Mi papá es manejador de buseta).
(ESP : Mi padre es conductor de autobús).

En mi país la palabrita "AUTOCARRO" NO existe, aunque existan AUTO y CARRO.
En mi país la palabrita "AUTOCARRO" "sería" una carreta de bueyes o caballos ... ¡¡pero SIN bueyes o caballos, ya que se auto-propulsaría SOLA!! ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 2 meses
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 mes
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

naturalismo

Ejm:

- Praia do "NATURALISMO".
(ESP : Playa naturista o playa nudista).

En el Brasil dicen eso de "NATURALISMO". Deduzco que debe tratarse de una actividad muy "NATURAL" (o "naturais") ...

Sin embargo, en otros paises lo dicen de otra manera :
ESP : NATURISMO.
FRA : NATURISME.
UK : NATURISM.
GER : NATURISMUS.

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 mes
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 mes
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

cervejaria

Ejm:

- Meu pai trabalha em uma "CERVEJARIA"
(Mi papá trabaja en una cervecería).

De CERVEJA (cerveza) + sufijo ARIA --> "CERVEJARIA"

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 mes
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 mes
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

motorista

Ejm:

- Meu pai é um "MOTORISTA" de autocarro.
(Lat.Am.: Mi papá es manejador de buseta).
(ESP : Mi padre es conductor de autobús).

En mi país, "MOTORISTA" es aquél que conduce una MOTO. obviamente ...
Por comentar ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 2 meses
  Ultimo voto o comentario hace 2 meses
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

legal

Sig:

lindo

Ejm:

En Brasil se utiliza mucho esta palabra que da como significado a algo lindo...a algo chido...

Ejemplo: Muito legal! =D

Mini_8ovb1q1njs_4947   Enviada por EsmeraldaMebarak hace más de 7 años
  Ultimo voto o comentario hace 3 meses