Subscripción RSS - Palabras más recientes   Palabras más Activas

0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

maiores informações

Ejm:

- Vende-se apartamento em Rio de Janeiro. "MAIORES INFORMAÇÕES" : 6514567.
(ESP : Se vende piso en Rio de Janeiro. MAS INFORMACION : 6514567).

Nota : no es spam, es un mero ejemplito ...
Curiosa expresión que se suele dar. No se trata de "reportes del alcalde o del comandante" ja ja ..., sino de información más detallada.

En otros lugares de Lat.Am. dirían : "MAYORES INFORMES", ja ja ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 año
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

pedreiro

Ejm:

- O nome do meu pai é Pedro e é "PEDREIRO".
(Mi papá se llama Pedro y es albañil).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 año
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

passadeira

Ejm:

- Eu sempre cruzo por a "PASSADEIRA".
(ESP : Yo siempre cruzo por el paso de cebra).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 año
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

caprichosa

Ejm:

- Eu sou uma pessoa muito "CAPRICHOSA".
(ESP : Yo soy un tío muy legal).
(Yo soy un señor muy diligente).

Curiosa acepción de esta palabra para el oido hispano e hispanoamericano ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 año
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

diarista

Ejm:

- Meu papai é um "DIARISTA".
(Andalucía : Mi papa es un jornalero)
(ESP : Mi padre es un jornalero).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 año
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

jornalista

Ejm:

- Meu papai é "JORNALISTA".
(ARG : Mi papá es notero).
(ESP : Mi padre es periodista).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 año
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

chuveiro

Ejm:

- O "CHUVEIRO" da praia.
(ESP : La ducha de la playa).
(VEN : La regadera de la playita).

Dícese del artefacto para la higiene personal consistente en agüita precipitada a través de unos orificios pequeños (asemejándose a la lluvia) que hace que la higiene sea más efectiva que un simple chorro de agua ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 año
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

rainha da beleza

Ejm:

- As "RAINHAS DA BELEZA" são as venezuelanas.
(ESP : Las Reinas de Belleza son las venezolanas).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 año
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

bilheteira

Ejm:

- A "BILHETEIRA" é fechada.
(ESP : La taquilla está cerrada).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 año
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

vovozinha

Ejm:

- Meu "VOVOZINHA" é muito boa.
(Mi abuelita es muy buena).

Pronúnciese : 'vovosiña'.

En Galicia, esquina nor-occidental de la Península Ibérica, pueblo hermano al portugués, BOBOSIÑA (con B) sería : 'tontita' o 'un poco tonta'.
Es por comentar ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 año