Subscripción RSS - Palabras más recientes   Palabras más Activas

0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

magrinha

Ejm:

- ¡Que "MAGRINHA" mais linda!.
(Lat.Am. menos BRA : ¡Que flaquita más hermosa!).
(ESP : ¡Que chavalita más buena!).

Pronúnciese "magriña".

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 año
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

caçula

Ejm:

- Martinha é a "CAÇULA" de meu família.
(ESP : Martita es la benjamín de mi familia).

Se debe pronunciar como Ka-Su-La.

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 año
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

grelo

Ejm:

NO HAY EJEMPLO por esta vez.

Curiosa esta palabrita.
Se da la circunstancia que en Galicia (pueblo "primo-hermano" de Portugal), "GRELO" = la verdura más típica de toda Galicia.

Vean "GRELO" en España.

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 año
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

vesti

Ejm:

- ¡Que "VESTI" mais lindo!.
(ESP : ¡Que vestido más chulo!).

https://www.youtube.com/watch?v=06s7ZtGcF68

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 año
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

lanchinho

Ejm:

- Eu quero um "LANCHINHO".
(ESP : Yo quiero una meriendilla).

De LANCHE --> "LANCHINHO".

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 año
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

lanche

Ejm:

- Eu quero um "LANCHE".
(ESP : Yo quiero merienda).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 año
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

portuga

Ejm:

- Esta mulher é "PORTUGA".
(ESP : Esta mujer es portuguesa de Portugal).

En el Brasil llaman "PORTUGA" a los naturales de Portugal (Península Ibérica - Europa).

Sin embargo, en otros sitios como antíguas colonias portuguesas africanas, los llaman "TUGA".

https://es.wikipedia.org/wiki/Tuga

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 año
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

amadora

Ejm:

- Eu sou uma pessoa "AMADORA" do Rio de Janeiro.
(ESP : Yo soy una persona aficionada de Rio de Janeiro).

NO en el sentido de AMAR A ALGUIEN, sino en el sentido de ser aficionado a algo o a un lugar.

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 año
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

vm

Ejm:

- "VM" é um bairro perigoso do Rio de Janeiro.
(ESP : Villa Mimosa es un barrio peligroso de Rio de Janeiro).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 año
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

tá bom

Ejm:

- ¿Uma cerveja? (¿una cerveza?).
- "TÁ BOM" (oquei).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 año