Subscripción RSS - Palabras más recientes   Palabras más Activas

0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

petisco

Ejm:

- Eu quero um "PETISQUINHO".
(ESP : Yo quiero un 'aperitivito').

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 año
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

ines é morta!

Ejm:

Eso quiere decir que ya no se puede hacer nada, no hay solución para el caso:! Inés está muerta!

Mini_placeholder   Enviada por Jespanol hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 año
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

saborosa

Ejm:

- ¡Que comida mais "SABOROSA"!.
(ESP : ¡Que comida más rica).

Creo que tambien puede llegar a usarse incluso para personas (¡que garota mais saborosa!) ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 año
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

estupideza

Ejm:

Esta palabrita puede que haya dado el salto de Brasil a otros paises lindantes con el, por lo que no es del todo raro oir en español algo como : "LA ESTUPIDEZA humana" ...

Bromeando un poco con la palabrita, parece OBVIO que LA ESTUPIDEZA suena más en femenino que LA ESTUPIDEZ ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 año
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

grávida

Ejm:

- Essa mulher não sabia que estava "GRÁVIDA".
(ESP : Esa mujer no sabía que estaba embarazada).

Tiene su lógica la palabrita : un bulto prominente en la panzita de 3-4 kilitos, es obvio que tenga gravidez o gravedad, según el teorema de Newton ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 año
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

cachaza

Ejm:

- Eu quero mais "CACHAZA"
(Yo quiero más cachaza).

La Z se debe pronunciar como S, esto es : "CACHASA".

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 año
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

caipirinha

Ejm:

- Eu quero uma "CAIPIRINHA".
(Yo quiero una caipiriña).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 año
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

frango assado

Ejm:

- Eu quero "FRANGO ASSADO" com cachaça.
(Yo quiero pollo asado con aguardiente).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 año
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

dar carona

Ejm:

En Brasil nosotros damos carona a nuestros amigos que no tienen coche/moto y ellos van, casi siempre, sin costos, con nosotros por nuestros automóviles. Por ende el lugar al lado del asiento del conductor lo llamamos de "carona" y la trasera de la moto igual.

Mini_placeholder   Enviada por RSC hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 año
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

galeguinha

Ejm:

- Você é uma "GALEGUINHA" muito linda. (pronúnciese GALEGUIÑA).
(ESP : Usted es una rubita muy guapa).
(MEX : Usted es una güerita muy hermosa).
(VEN : Usted es una catirita muy chévere).

De GALEGO (en Brasil : persona de cabellos claros) --> "GALEGUINHA".
Vean tambien GALEGONA (rubiaza espectacular).

Nada que ver con los gallegos de Galicia ni con los otros gallegos ibéricos penínsulares. Todas estas palabras son concernientes al cabello de la cabeza.

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 año