Subscripción RSS - Palabras más recientes   Palabras más Activas

0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

bollycao

Ejm:

Hablar de Bollycao es hablar de la infancia de un par de generaciones de españoles.

Los bollycaos son unos famosísimos bollos alargados rellenos de crema de cacao fabricados por la empresa española Panrico.
Han sido el almuerzo o merienda favorita de muchísimos niños y jóvenes españoles desde hace 2 o 3 décadas. Además, solían y suelen incluir cromos para coleccionar de fútbol, de Dragon Ball, de Pressing Catch o de lo que fuera.

Hoy en día hay bollycaos de varios tipos, con varios sabores e incluso con otras formas. Pero el original bollycao alargado, blandito y relleno de chocolate quedará en la memoria colectiva de mi generación y de las generaciones venideras.

Por cierto: aunque otras marcas han venido tratando de imitarlo, la palabra "bollycao" ha quedado como término genérico para referirse a todas ellas.

Ejemplo:

- ¡Seño! ¡Un abusica me ha quitado el Bollycao y el dinero para comprar el pan!

Mini_1t1c6h4b4u_3326   Enviada por Aristos hace más de 9 años
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

valga la rebuznancia

Ejm:

De forma graciosa, en España en ocasiones se dice "valga la rebuznancia" (de rebuzno del burro) en vez de 'redundancia'.

Ejemplo :
- Quisiera aclarar un aclaramiento, "valga la rebuznancia" : en España los sonidos procedentes del estómago exhalados por la boca se dicen 'eruptos', 'irutos' e 'iruptos'.

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace más de 7 años
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

quesito

Ejm:

El queso en porciones en forma de cuña, por regla general en número de ocho formando una circunferencia, se llama popularmente quesitos.

-¿Qué quieres para merendar, nene?
-Pan con quesitos.

Por analogía, y dado su parecido, las piezas en forma de cuña de distintos colores que se deben obtener para la fase final del Trivial Pursuit, se llaman también quesitos.

-He acertado, así que ponme el quesito naranja.

Mini_olz9i7rfmv_0   Enviada por SuperSantiEgo hace más de 8 años
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

romper la pana

Ejm:

Dícese de algo que es excelente en grado sumo, molar.

-¿Has visto el nuevo modelo de BMW? ¿Rompe o no rompe con la pana?

partir la pana

Mini_olz9i7rfmv_0   Enviada por SuperSantiEgo hace más de 8 años
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

furular

Ejm:

-Si no te furula el programa, me lo dices y ya vemos lo que hacemos.

tirular

Mini_olz9i7rfmv_0   Enviada por SuperSantiEgo hace más de 8 años
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

cuando las ranas críen pelo

Sig:

nunca

Ejm:

Sinónimo de cuando los burros vuelen.

Ejemplo:

Creo que descubriremos la verdad cuando las ranas críen pelo.

Mini_1t1c6h4b4u_3326   Enviada por Aristos hace más de 9 años
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

jefe

Ejm:

- Hola "jefe", que pasa : me vas a poner un 'cafelito' bien cargadito, de esos que sabes tu ...
(mesero por favor, mi orden es un tintico).

Palabra coloquial. En España se suele llamar "jefe", aunque suene paradójico, a la persona que está atendiendo a los clientes. En América, sin embargo, "jefe" es el cliente, ya que 'el que paga, es el que manda'. Y no les falta razón.

Se da la circunstancia que aunque se le llame "jefe", en muchos casos no deja de ser un simple empleado, ya que el jefe-jefe (el 'dueño', o 'el mero-mero' en México) seguro que está tomando cubatas en vez de atender a su negocio.

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace más de 6 años
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

palitroque

Sig:

pene

Ejm:

.

Mini_a49ce356di_4919   Enviada por stark hace más de 8 años
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

cuate aquí hay tomate

Ejm:

- Después de comprobar tu coche solo te puedo decir que : "cuate aquí hay tomate".
(MEX : Después de checar su carro solo le puedo decir : 'güey acá hay iris').

Expresión popular española procedente de un comercial televisivo de tomates (Tomate Orlando), en el cual se empleaba acento mexicano y la palabra mexicana 'cuate'. La expresión ha transcendido y se sigue utilizando después de 40 años.

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace más de 4 años
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

no es lo mismo una tabla de ibéricos ...

Ejm:

- "NO ES LO MISMO UNA TABLA DE IBÉRICOS ...
... QUE UNOS IBÉRICOS HACIENDO UNA TABLA".

Vean "tabla de ibéricos".
Ambos conceptos NO tienen nada que ver el uno con el otro, aunque tengan en común un pedazo de madera plana.

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 3 dias
  Ultimo voto o comentario hace 3 dias