Subscripción RSS - Palabras más recientes   Palabras más Activas

0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

afilador

Ejm:

En Canarias, sustituye casi totalmente al término original del castellano.

Mini_l5f7ju4hkl_3033   Enviada por Memphis hace más de 9 años
  Ultimo voto o comentario hace más de 9 años
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

arrállate un millo

Ejm:

Se suele decir al reconocer el mérito de otra persona. El vocablo viene de las partidas de cartas donde familiarmente se juega con granos de millo (u otros cereales o legumbres) en lugar de dinero.

Mini_l5f7ju4hkl_3033   Enviada por Memphis hace más de 9 años
  Ultimo voto o comentario hace más de 9 años
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

arrojarse

Ejm:

Uso común.

Mini_l5f7ju4hkl_3033   Enviada por Memphis hace más de 9 años
  Ultimo voto o comentario hace más de 9 años
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

gaveta

Sig:

cajón

Ejm:

Término de mismo significado provienente del portugués, lengua de gran influencia en las islas en la época colonial.

Mini_l5f7ju4hkl_3033   Enviada por Memphis hace más de 9 años
  Ultimo voto o comentario hace más de 9 años
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

trapiche

Ejm:

Se utiliza en la actualidad al refererirse a la obtención de cierto artículo o beneficio por métodos poco convencionales o extraoficiales.

Mini_l5f7ju4hkl_3033   Enviada por Memphis hace más de 9 años
  Ultimo voto o comentario hace más de 9 años
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

cambuyonero

Ejm:

Ver cambuyón.

Mini_l5f7ju4hkl_3033   Enviada por Memphis hace más de 9 años
  Ultimo voto o comentario hace más de 9 años
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

cambuyón

Ejm:

Nombre que recibían los comerciantes isleños que comerciaban ilegalmente con barcos ingleses, vendiendo al estraperlo productos extranjeros en los puertos canarios evitando el control de fronteras.

Generalmente portaban o artículos de primera necesidad que dada la existencia de cartillas de racionamiento tras la guerra civil española, eran difíciles de obtener por medios convencionales, o artículos de difícil adquisición en épocas de carestía (pequeños electrodomésticos, licores, tabacos...).

Proviene del inglés "Come and buy on".

Resaltar que el vocablo se emite siempre en sentido positivo, ya que éstos comerciantes ofrecían a la población isleña un servicio del que carecían en épocas de hambruna y carestía. Nunca se utiliza para denotar ilegalidad.

Actualmente, al no existir éste tipo de comercio, la palabra ha caído en desuso en situaciones cotidianas, aunque es ampliamente conocida por los canarios.

Mini_l5f7ju4hkl_3033   Enviada por Memphis hace más de 9 años
  Ultimo voto o comentario hace más de 9 años
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

guanajo

Ejm:

adjetivo para persona de poca personalidad, q se deja manejar con facilidad

Mini_b2jhbwtsh1_0   Enviada por febles hace más de 10 años
  Ultimo voto o comentario hace más de 9 años
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

belitre

Sig:

arisco

Ejm:

Se usa como adjetivo para personas urañas, poco dadas al contacto fisico, de trato agrio. Usada en El Hierro

Mini_b2jhbwtsh1_0   Enviada por febles hace más de 10 años
  Ultimo voto o comentario hace más de 10 años
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

basa

Ejm:

Solo usado en la Isla de El Hierro. La basa es la hoja de pino caida en el suelo y q en el resto del archipielago llaman pinocha

Mini_b2jhbwtsh1_0   Enviada por febles hace más de 10 años
  Ultimo voto o comentario hace más de 10 años