Subscripción RSS - Palabras más recientes   Palabras más Activas

0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

bolsonarista

Ejm:

- Meu pai é "BOLSONARISTA" mas minha mae é "lulista".
(ESP : Mi padre es partidario de Bolsonaro pero mi madre es partidaria de Lula).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 1 día
  Ultimo voto o comentario hace 1 día
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

verduras

Ejm:

En Venezuela se le llama "verduras" a los tubérculos (papa, batata, ñame), raíces (apio/arracacha, yuca, ocumo, zanahoria) y algunos frutos (calabaza/zapallo/auyama, poroto verde/vainitas) que se utilizan para preparar el célebre sancocho o hervido.

Mini_xurq5bp3vy_0   Enviada por Charly hace más de 4 años
  Ultimo voto o comentario hace 1 día
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

carnitas

Ejm:

Órale, ¿y si nos comeos una torta de carnitas?

Mini_xurq5bp3vy_0   Enviada por Charly hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace 1 día
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

churon

Ejm:

que churron esta dani

Mini_u66n7sh514_6260   Enviada por gatita_latina hace más de 8 años
  Ultimo voto o comentario hace 1 día
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

porra

Ejm:

- Camarero, hágame el favor : un café con "PORRAS".

En Madrid es típico desayunar "café con PORRAS" : en casi todos los bares lo sirven ... ¡y están de la hostia! ...

https://es.wikipedia.org/wiki/Porra_(repostería)

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 2 dias
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
2
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
-1

abur

Sig:

adios

Ejm:

Esta palabra últimamente no se usa mucho, pero en Madrid sobre todo, si que se sigue usando algo. Es una palabra bastante 'castiza' (de Madrí-Madrí).
Se asemeja muchísimo al 'agur' vasco : 'agur' con G. Este "abur" es con B. El significado es el mismo.

Creo que también se usa en algunas zonas de Latino-América.

Ejemplo :
- "Abur" chata : lo tuyo si que es caminar y lo demás es desgastar las baldosas
(Nota : esto si que es un auténtico piropo madrileño).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace más de 7 años
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
5
Icon_thumbup
+5
Icon_thumbdown
0

almanaque

Ejm:

Es donde se miran las fechas y los dias del año

Mini_twspf1686h_344   Enviada por Argentino1981 hace más de 11 años
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
4
Icon_thumbup
+4
Icon_thumbdown
0

fiaca

Sig:

pereza

Ejm:

"Me da fiaca ir hasta allá"

Mini_mmalj35wjh_501   Enviada por mei294 hace más de 11 años
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
3
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
0

porra

Sig:

semen

Ejm:

Sao uns porras!

Mini_wph9y7luze_0   Enviada por Nickname hace más de 10 años
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

estar a fim de

Ejm:

- Hoje "TO A FIM DE" você.
(ESP : Hoy tengo ganas de ti).

- "TO A FIM DE" viajar ao Brasil para gozar e brincar.
(ESP : Tengo ganas de viajar al Brasil para pasarlo de puta madre y vacilar).

Literalmente significa "a fin de" (con el propósito de), aunque la traducción más correcta es TENER GANAS DE.

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 2 dias
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias