En mi opinión, es más común con el segundo sentido (persona de actitud desagradable, vanidosa...)
Ejemplos:
- Ese Chávez es un capullo, siempre anda jodiendo a todo el mundo con sus chorradas.
- Había un capullo que intentó ligarse a mi novia, pero lo mandé a tomar por saco rapidito.
- ¡Mirá aquel capullo se ha echado el café por encima!
Pero debes llevar mucho cuidado, compañera, pues si dijeras "¡Mira, aquel se ha echado el café por encima del capullo!" estaríamos refiriéndonos a "capullo" con el sentido de "miembro viril".
Pero no es el caso, y tu ejemplo ha sido perfecto.Gracias.
idiota
asopado wn pelmazo saco de huevas jetón ñipa weón saco e we' atolondrado / atolondra'o envarao
se embobó? atimbado pendejo/a burro pendejo atembado pánfilo pendejo pingo hueva estúpido ahuevado pa´elante

