Mini__2
En El Salvador, y puede que también en el resto de paises latinos, se utiliza (muy atinadamente a mi entender) esta palabra para referirse a quien trabaja con una cámara de Televisión.

Sin embargo, en España (pais desde donde realizo el aporte), no se usa esta palabra, sino que se usa exclusivamente "el cámara", y no "la cámara". Me explico un poco mejor :
- "la cámara" es el aparato en sí. Se sobreentiende que es de Televisión.
- mientras que "el cámara" es el operario u operaria (mujer) indistintamente que maneja "la cámara".

Ejemplo :
- Me desempeño de "camarógrafo" aficionado : armo vidéos de eventos.

En España se díria aproximadamente :
- Trabajo de "cámara de televisión" aficionado : hago videos de eventos.
Enviada hace más de 7 años


Otra forma de decir persona que maneja una cámara de televisión
Boton-agregar
Otro significado para camarógrafo
Boton-agregar

La Real Academia
de la Lengua Española

camarógrafo