Subscripción RSS - Palabras más recientes    Palabras más Activas de tuBabel

1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

levante

Ejm:

- Há um "LEVANTE" nos EUA.
(ESP : Hay un levantamiento en los EE.UU.).

En mi país el LEVANTE es el ORIENTE, la zona ORIENTAL de un lugar o zona. También es una forma conjugada del verbo levantar.

Sin embargo en el Brasil "LEVANTE" significa lo que se indica en el significado.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 1 día
Ultimo voto o comentario hace aprox 14 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

superhair123

Ejm:

In case you are planning to add a bit of volume for covering up specific areas of your hair which might be thinning, Hair toppers for women can be the best solution for offering a natural and gorgeous transformation. With a wide and lovely range available, opting for the hair topper can be nerve-wracking, but there are some things to consider which will assist you through the procedure. Planning to pick the hair topper however is unsure about which one to choose, feel free to opt for a reliable website to make a smart buying decision. 


Before you purchase hair toppers for women, keep the below-mentioned things in mind – 
1. Examine the kind of hair loss – The kind of hair loss which you are going through is the huge factor to consider in the journey for finding your best hair topper. 
2. Human hair or fiber? – Through fiber toppers, you get the choice of opting for the hair enhancer which is already amazingly styled. On the other hand, utilizing human hair refers to the fact that you are provided with an exceptionally natural finish. 
3. Hair length – Be it for a similar length or style to the natural locks or choosing your ultimate hair fantasy, there is a diverse range of hair toppers available for you to select from. 

While buying Hair toppers for women online, make it a point to check out the blog section for getting more product data, experiences of the wig wearers, and their advice. 

For more information, go through the website https://www.superhairpieces.com/in-stock-2/

Mini_placeholder Enviada por superhair123 hace aprox 14 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 14 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

roku

Ejm:

How to activate the Twitch channel?
Here we recommend Twitch channel to activate on your gadget
If you are ready to activate the channel, select the best and compatible device
Activate the network
Move to the app store to add Twitch
Tap on the channel icon
 Collect the code
Visit the portal, twitch.tv/activate
Finally enter the code to complete the activation. For more visit https://www.rokulinkentercode.com/twitch-tv-activate/

Mini_placeholder Enviada por marvinericksen hace 4 dias
Ultimo voto o comentario hace aprox 15 horas
9
Icon_thumbup
+9
Icon_thumbdown
0

no brasil não é o mesmo incomodar ... a molestar

Ejm:

- "NO BRASIL NÃO É O MESMO INCOMODAR ... A MOLESTAR"
(ESP y Lat.Am.: En el Brasil no es lo mismo molestar ... que acosar y abusar sexualmente).

Não é o mesmo :
"INCOMODAR" = molestar, importunar, fastidiar a alguien.
"MOLESTAR" = acosar e intentar abusar incluso violar a alguien.

Definitivamente NO es lo mismo ...
Por lo consiguiente, nunca hay que decirle a un brasileño :
"Desculpe MOLESTAR você" porque se ENOJARÁ mucho, porque significa : "Disculpe que le abuse sexualmente o viole".

Sin embargo, en España y Latinoamérica MOLESTAR e INCOMODAR es EXACTAMENTE LO MISMO, incluso se usa bastante más MOLESTAR que INCOMODAR.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
Ultimo voto o comentario hace aprox 15 horas
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

teatrero

Ejm:

- Ese tío es un poco "TEATRERO" : no hay que hacerle mucho caso.

Coloquial.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
Ultimo voto o comentario hace aprox 16 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

vidalista

Ejm:

Vidalista Want to best intimate sexual position? Buy Vidalista medication online which is best ED treatment for men. Check out dosage, side effects + Amazing OFFERS
https://www.flatmeds.com/product/vidalista/

Mini_placeholder Enviada por alienhalek hace aprox 20 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 20 horas
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

aprobado raspado

Ejm:

- Tenía un compañero que siempre sacaba "APROBADO RASPADO" : no subía del 5, pero nunca bajaba de 5.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace más de 3 años
Ultimo voto o comentario hace aprox 21 horas
-2
Icon_thumbup
+4
Icon_thumbdown
-6

arrecho

Ejm:

Estoy arrecho... estoy enojado. Que arrecho.. que osado. que aventurero..

Mini_ks726dsbam_0 Enviada por Pepo hace más de 11 años
Ultimo voto o comentario hace 1 día
2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

coquetel

Ejm:

- Garçom : quero um "COQUETEL" (pronunciado "coquetél").
(ESP : Camarero : quiero un cóctel).
(Lat.Am.: Mesero : un coctél por favor).

En mi país la palabra es llana : CÓCTEL, y en plural CÓCTELES (esdrújula).
Sin embargo en Lat.Am. se acentúa en la E : COCTÉL (aguda), y en plural COCTELES (llana).

En el Brasil también se acentúa en la última E : "COQUETÉL" (aguda), y en plural "COQUETÉIS" (aguda) ... nada que ver con COQUETEAR ("paquerar") ja ja ...
¡Tremendo jaleo con los acentos! ...

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 24 dias
Ultimo voto o comentario hace 1 día
2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

champanhe

Ejm:

- Garçonete : um copo de "CHAMPANHE".
(ESP : Camarera : una copa de champán).
(Lat.Am.: Mesera : una copa de champaña).

En mi país de toda la vida se ha venido llamando y se llama CHAMPÁN, aunque algunos últimamente lo llaman CAVA (cueva o "caverna" en portugués) ...

En Lat.Am. lo llaman "CHAMPAÑA" pronunciado algo así como "shampaña", y en el Brasil lo llaman "CHAMPANHE" pronunciado aproximadamente "shampañi".

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 10 dias
Ultimo voto o comentario hace 1 día

Países con más Términos

  • Co
    11216
  • Ve
    10263
  • Mx
    9365
  • Es
    8558
  • Do
    5963
  • Hn
    5099
  • Sv
    4855
  • Ar
    3124
  • Cl
    2915
  • Ec
    2852