Subscripción RSS - Palabras más recientes    Palabras más Activas de tuBabel

0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

coger fundamento

Ejm:

Ve a ver si vas cogiendo fundamento, que en ese nuevo trabajo el jefe es bien fregado.

Mini_xurq5bp3vy_0 Enviada por Charly hace 3 dias
Ultimo voto o comentario hace 3 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

no pararle pelota

Ejm:

Tú te la pasabas con una acidez que nunca le paraste pelota y mira lo que pasó, se te hizo una úlcera y se te reventó y hubo que salir corriendo para el hospital.

Mini_xurq5bp3vy_0 Enviada por Charly hace 4 dias
Ultimo voto o comentario hace 4 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

mandate a mudar

Ejm:

Adolfo mandate a mudar

Mini_8ccpersonaque_admiromasbelleza Enviada por arquimitre hace 4 dias
Ultimo voto o comentario hace 4 dias
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

gipolla

Ejm:

- Eres un "gipolla".
(Lat.Am. : Sos un güeon).

No es una palabra-palabra, más bien es una forma de pronunciar la palabra "gilipollas" : como que al tener tanta prisa en insultar a alguien, se comen algunas letras para así insultar más rápido.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace más de 5 años
Ultimo voto o comentario hace 4 dias
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

traste

Ejm:

- No volvás a mirarme el "TRASTE", so boludo.
(ESP : No vuelvas a mirarme el culo, so cabrón).
(Lat.Am. : No vuelva a mirarme la cola, so pendejo).

Vean la expresión "LAVAR LOS TRASTES" en la Argentina (que es totalmente distinta a su significado en el resto de Lat.Am.) ...

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
Ultimo voto o comentario hace 4 dias
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

julai

Ejm:

En España se utiliza de modo vulgar esta palabra para referirse a alguien que hace o dice tonterías.
La verdad es que suena fatal, casi-casi o sin el casi como para incluirla en el apartado de 'Contenido Explícito'.

Ejemplo :
- No me seas "julai", deja ya de hacer el 'gillipollas'.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace más de 8 años
Ultimo voto o comentario hace 4 dias
5
Icon_thumbup
+5
Icon_thumbdown
0

pastel

Sig:

tonto

Ejm:

Persona Tonta o Estúpida

Mini_p2sryhevfe_708 Enviada por SuperSonic hace más de 11 años
Ultimo voto o comentario hace 4 dias
4
Icon_thumbup
+4
Icon_thumbdown
0

goleiro

Ejm:

- Meu pai era o "GOLEIRO" do Flamengo.
(ESP : Mi padre era el portero del Madrí).
(ARG : Mi papá era el arquero del Boca).

En el Brasil : GOLEIRO.
En Portugal : GUARDA-REDES.
En España : PORTERO o GUARDA-META.
En la Argentina y otros : ARQUERO.

... y es que, como decimos en España : "no es lo mismo un GUARDA-META a que te la META un GUARDA", ja ja ...

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 8 meses
Ultimo voto o comentario hace 4 dias
2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

gole

Ejm:

- Garçom: por favor me dê um "GOLE" de uísque.
(ESP : Camarero : dame un trago de güisqui).
(Lat.Am.: Mesero : ordeno un traguico de whiskey, por favor).

En el Brasil "GOLE" es un trago o sorbo (pequeña cantidad de líquido).
El plural obviamente es "GOLES", a no confundir con "GOLS" (tantos de futbol).

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 7 meses
Ultimo voto o comentario hace 4 dias
4
Icon_thumbup
+4
Icon_thumbdown
0

gols

Ejm:

- Messi faz muitos "GOLS" porque é o melhor jogador do mondo.
(ESP : Messi mete muchos goles porque es el mejor jugador del mundo).
(Lat.Am.: Messi marca muchos goles porque es el mejor pelotero del mundo).

En el Brasil "GOLS" es el plural de GOL.
En Portugal se dice "GOLOS".
En mi país se dice con E : GOLES ..., como soles ...

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 7 meses
Ultimo voto o comentario hace 4 dias

Países con más Términos

  • Co
    11173
  • Ve
    10206
  • Mx
    9307
  • Es
    8513
  • Do
    5934
  • Hn
    5086
  • Sv
    4846
  • Ar
    2907
  • Ec
    2846
  • Cl
    2805