Subscripción RSS - Palabras más recientes    Palabras más Activas de tuBabel

0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

verdulera

Ejm:

- Eres una "VERDULERA", no hay por donde cogerte.
(ARG : Sos una grosera, no hay por donde agarrarte).

El aporte va referido para España.
En la Argentina sin embargo, "VERDULERA" = frutera (fémina que trabaja en una frutería).

Mini_tj1zomkozh_6837 Enviada por aprobetxategi hace aprox 9 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 9 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

verdulera

Ejm:

- Mi mamá es "VERDULERA" : labura en una "VERDULERÍA".
(ESP : Mi madre es FRUTERA : curra en una FRUTERÍA).

En la Argentina "VERDULERA" puede que sea una forma digna de laburar y ganarse la vida, pero en España (desde donde aporto) no deja de ser un insulto.

Vean la palabra "VERDULERÍA" en el país de la Argentina.

Mini_tj1zomkozh_6837 Enviada por aprobetxategi hace aprox 9 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 9 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

verdulería

Ejm:

- Mi mamá labura en una "VERDULERÍA" : es "verdulera".
(ESP : Mi mama curra en una FRUTERÍA : es frutera).

Hago el aporte desde España con el fin de diferenciar estos 2 términos en estos 2 países, a ver si lo cogen :

En la Argentina las frutas y verduras se venden en "VERDULERÍAS", mientras que en España lo hacen en "FRUTERÍAS".
Acá en España resulta muy-muy raro que un establecimiento se rotule y se llame VERDULERÍA. Entender, se entiende, pero se dice FRUTERÍA.
El problema puede ser en parte a que la persona que trabaja en una VERDULERÍA, se llama "VERDULERA", y ACÁ EN ESPAÑA "VERDULERA" ES UN INSULTO ALGO ONEROSO.
En otras palabras : la frutera española nunca va llamarse así misma VERDULERA, porque se estaría auto-insultando (a entender : insultarse a si misma, que NO insultar en un auto, JA JA JA ...).

Mini_tj1zomkozh_6837 Enviada por aprobetxategi hace aprox 9 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 9 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

todo por 2 pesos

Ejm:

- Mi papá labura en un "TODO A 2 PESOS".
(ESP : Mi papa curra en un "todo a 100").

Mini_tj1zomkozh_6837 Enviada por aprobetxategi hace aprox 9 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 9 horas
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

canilla

Ejm:

Ej: "Está rota esa canilla, no para de salir agua".

Mini_hb812teezm_0 Enviada por Lucho hace más de 2 años
Ultimo voto o comentario hace aprox 9 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

un malo para todo

Ejm:

- Mi papá es un "MALO PARA TODO"
(Mi papá es un "BUENO PARA NADA").
(ESP : Mi papa no tiene "ni p**a idea de ná").

Quizás no sea una expresión que se ciña a la realidad verbal habitual mexicana o latinoamericana, pero si me permiten realizo el aporte a modo de contraposición de la expresión "BUENO PARA NADA" que si que se utiliza con profusión por el continente americano.

Mini_tj1zomkozh_6837 Enviada por aprobetxategi hace aprox 9 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 9 horas
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

visaje

Ejm:

deje dar visaje que nos roban , deje de ser tan visajoso con ese reloj nuevo

Mini_uw5lcki3cq_0 Enviada por joyce hace más de 6 años
Ultimo voto o comentario hace aprox 11 horas
2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

macanear

Ejm:

lo macanearon en la prision

Mini_default Enviada por elsanto2407 hace más de 7 años
Ultimo voto o comentario hace aprox 11 horas
0
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
-1

canillas

Ejm:

Ejemplo: Esa niña tiene bien flacas las canillas.

Mini_5mzirje6ph_1839 Enviada por payi hace más de 6 años
Ultimo voto o comentario hace aprox 11 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

elotero

Ejm:

- Mi papá chambea de "ELOTERO".
(ESP : Mi papa vende 'ese alimento' (que no se que es)).

Y ojo : a no confundir "ELOTERO" con EL LOTERO (expendedor de lotería), ja ja ja ...

Mini_tj1zomkozh_6837 Enviada por aprobetxategi hace aprox 11 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 11 horas

Países con más Términos

  • Co
    10359
  • Mx
    8823
  • Ve
    6785
  • Es
    6386
  • Hn
    5056
  • Sv
    4796
  • Ec
    2695
  • Cl
    2405
  • Ar
    2047
  • Cr
    1601