Subscripción RSS - Palabras más recientes    Palabras más Activas de tuBabel

0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

quepa

Ejm:

que te quepa la verdad = que te entre la verdad

Mini_gjajj2zwb1_11261 Enviada por quayacoyo hace aprox 6 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 6 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

no cabe

Ejm:

no me cabe el anillo = mo entra

Mini_gjajj2zwb1_11261 Enviada por quayacoyo hace aprox 6 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 6 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

que no te quepa la menor duda

Ejm:

que no te quede la menor duda

Mini_gjajj2zwb1_11261 Enviada por quayacoyo hace aprox 6 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 6 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

irreverente puta

Ejm:

grandisima puta

Mini_gjajj2zwb1_11261 Enviada por quayacoyo hace aprox 6 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 6 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

con tal de

Ejm:

apesar de/a despecho de

Mini_gjajj2zwb1_11261 Enviada por quayacoyo hace aprox 6 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 6 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

apeate

Ejm:

Te mando que te apees de mi carro = bajarse apearse

Mini_gjajj2zwb1_11261 Enviada por quayacoyo hace aprox 6 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 6 horas
2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

guayaco

Ejm:

yo soy guayaco hasta las patas, se siente orgulloso de ser guayaquileño

Mini_xbm194yf3c_0 Enviada por guarandingo hace más de 4 años
Ultimo voto o comentario hace aprox 7 horas
-2
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
-2

guayaco

Ejm:

estar atento a lo que te han enviado a hacer

Mini_fjdyfj2ct8_0 Enviada por piragua hace más de 3 años
Ultimo voto o comentario hace aprox 7 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

opacada

Ejm:

- No te sentás "opacada" por Dolores porque ella tenga mayores lolas que vos.
(ESP : No te sientas infravalorada por Lola porque ella tenga más tetas que tu).

"Opacada u opacado" del verbo "opacar" se usa con toda naturalidad por la Argentina y todo Latinoamérica en general con el significado que expongo.

Sin embargo en España (desde donde aporto) esta forma de utilizar "el opacar" nos resulta al menos peculiar.
Acá "opacada u opacado" definitivamente suena a "afranciscar" (de Francisca), ya que Paca es el hipocorístico mayormente utilizado para denominar a las Franciscas.

Mini_tj1zomkozh_6837 Enviada por aprobetxategi hace aprox 11 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 11 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

teatro en casa

Ejm:

- Mi papá me regaló un "teatro en casa" bien padre.
(ESP : Mi padre me regaló un 'home cinema' de p**a madre).

Curiosa adaptación mexicana (¿y/o spanglish?) del "home cinema" anglo.

En España, 'esta cosa' no tiene traducción : se dice como se pronuncia en inglés, es decir : "jóm sinema".
Si un gallego (español de España) escuchara "teatro en casa", pensaría que le están tomando el pelo, ja ja ja ...

Mini_tj1zomkozh_6837 Enviada por aprobetxategi hace 1 día
Ultimo voto o comentario hace 1 día

Países con más Términos

  • Co
    10279
  • Mx
    8567
  • Es
    6064
  • Ve
    5545
  • Hn
    5050
  • Sv
    4790
  • Ec
    2480
  • Cl
    2379
  • Ar
    1964
  • Cr
    1595