Torre de Babel - General

Thumb_hgfl7zfbvq_10122
Diferencias en América Latina más allá del español
Marce inició este tema el 29 Ene 2013, 09:34 AM
Visitas: 599, Respuestas: 5
Mensaje inicial:

Entre los países de América latina hay varios aspectos similares, pero también muchas diferencias que hacen que cada país sea único. ¿Cuáles son las diferencias que has encontrado entre los países latinoamericanos más allá del español?

Link: http://blogicebergconsulting.com/america-latina-diferencias-culturales-que-potencian-sus-oportunidades/

Comparte esta conversación:
tweet this word share on facebook
Hay 5 respuestas en este tema :
Mini_eieien9mbb_8296
jakare dijo (el 30 Ene 2013, 06:04 AM):
Re: Diferencias en América Latina más allá del español

Las diferencias pueden ser varias, y más notables en ciertas regiones. Solo cito algunas
1. Uso de la lengua- en el sur del continente se habla lo que denominaríamos el castellano rioplatense, hablado en Argentina, Uruguay, Paraguay y sur de Bolivia. Dando un salto, vuelve a aparecer en Costa Rica, pero no creo que lo llamen rioplatense allá.
2. Prestamos de lenguas indígenas: en toda la parte de América del sur que estuvo bajo el imperio Incaico, hay muchas palabras quechuas que fueron incorporadas al castellano, en especial las que tienen que ver con la agricultura o sus productos. Así por ejemplo tenemos con relación al maíz tenemos choclo, chala, etc... Mientras que más al norte los idiomas Mayas aportaron al vocabulario castellano.
3. Comida: Los países andinos se caracterizan por la papa y el maíz. El maíz esencialmente para hacer chicha. Los del llano, aunque también usan el maíz, y con el mismo fin, usan mandioca en vez de la papa.

Mini_dudwfqfbub_0
foresilla dijo (el 02 Feb 2013, 07:35 AM):
Re: Diferencias en América Latina más allá del español

hola

Mini_7pww1ge586_0
Huicho dijo (el 02 Feb 2013, 09:01 PM):
Re: Diferencias en América Latina más allá del español

diferencias en sustantivos resaltan en relación a, por ejemplo, frutas, cereales, raíces, y flores, por sus expresiones locales para cosas iguales o muy parecidas (maíz, elote, choclo; guanánabana, chirimoya, graviola).
también inciden diferentes idiomas indígenas y africanos, además de las diferencias regionales españolas importadas. estas se notan en la pronunciación y el vocabulario (andalús, gallego, catalán etc; nahuatl, maya (varios), quechua, aymara, guaraní etc; mandingo, fon, yoruba, etc).
en lugares costeros por el caribe oeste (honduras, nicaragua, costa rica, además de belice), se habla en mezcla de inglés con idiomas nativos y africanos. por las islas y las costas del caribe, el sonido africano destaca en cuba, RD, panamá y venezuela, y así también en lugares por la costa pacífica de colombia y ecuador.
argentinos y urugayos hablan italiano en español. los primeros también usan las manos en italiano.
entre los centroamericanos, los salvadoreños tienen un sonido muy marcado, mientras que costa rica, honduras y nicaragua, no tanto.
cubanos y venezolanos hablan casi igual.
bolivia cuenta con varios acentos y vocabularios según las regiones y etnias, mientras que colombia también, pero por su geografía accidentada.
y queda bastante por contar.

Mini_xurq5bp3vy_0
Charly dijo (el 05 Feb 2013, 09:08 AM):
Re: Diferencias en América Latina más allá del español

Venezuela no se queda atrás. Hay palabras que sólo se emplean en este país, por ejemplo: jojoto (mazorca de maíz tierno, llamada elote o choclo en otros países), auyama (calabaza, zapallo), cambur (banana, plátano), arepa (tipo de pan elaborado con masa de maíz, también bastante popular en Colombia), cachapa (tortilla de maíz tierno), majarete (dulce elaborado con coco y masa de maíz), etc.

Mini_tj1zomkozh_6837
aprobetxategi dijo (el 05 Feb 2013, 05:14 PM):
Re: Diferencias en América Latina más allá del español

Mire Don Marce, le voy a comentar 1 diferencia sobre un hecho reciente :
la violación colectiva de 6 mujeres de nacionalidad española en Acapulco (Guerrero-México).
Este hecho en España, y en cualquier pais minimamente civilizado, resultaría del todo imposible. Vamos, que la mera idea en sí, no entraría ni en la cabeza de los delincuentes locales de acá. Acá claro que tambien hay violadores, pero "violadores grupales" porsupuestísimamente que no.
Otro tema sería la flojedad de la justicia española : acá un violador en unas semanitas puede volver perfectamente a la calle y proseguir con sus fechorías, a diferencia que en cualquier otro pais, en donde al violador se le caería el pelo pasando muchos años en el trullo.

Con este hecho, la interculturalidad latina queda bastante en entredicho, a excepción de El Congo (Africa), el único otro pais donde en la actualidad se realizan violaciones colectivas (por motivos bélicos) ... aunque el señor alcalde de Acapulco opine que estos hechos de violaciones colectivas ocurren habitualmente en cualquier otra parte del mundo ...
Con estas consideraciones : ¿quien querrá establecer lazos interculturales en paises así?. Saludos.


Necesitas registrarte para comentar en la Torre de Babel

Si ya tienes tu cuenta Ingresa aqui

Si no Crea tu cuenta, es rápido y gratis

 tema