Subscripción RSS - Palabras más recientes    Palabras más Activas de tuBabel

0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

chileñan

Ejm:

La palabra chileñan (dicho: chiléñan), es para referirse a todo lo que envuelve al vocabulario de Chile.
Ejemplos:

Quiero hablar más chileñan

El chileñan es un acento curioso del idioma español

Mini_mishy Enviada por Crodiccion hace aprox 19 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 1 hora
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

veís

Sig:

ves

Ejm:

La palabra veís viene del plural español ''veis'', (o ''ven'' para A.L). En Chile esta palabra es en singular y significa ''ves''. Se escribe con tilde en la ''i'' por seguir la norma de las anhisteñas.
Ejemplos:

¿Veís eso?

Lo que tú veís es lo mismo.

Si no está ahí, es porque simplemente no veís.

Mini_mishy Enviada por Crodiccion hace aprox 17 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 1 hora
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

weón

Sig:

amigo

Ejm:

La palabra weón (abreviación: ''wn'') posee doble significado, el cual oscila entre amigo e insulto. En la actualidad la palabra weón es considerada una grosería algo fea. La palabra weón no es lo mismo a ''hueón'' o ''huevón'', debido a que estas poseen sus significados aparte y la palabra weón posee el suyo, mientras las palabras ''hueón'' y ''huevón'' son meros insultos, la palabra weón puede usarse con amigos y como un insulto totalmente aparte de los relacionado con los testículos, pues en Chile ya casi es considerada una grosería propia cuyo significado es insultar.
Ejemplos:

Este weón es mi amigo.

Este weón no puede quedarse aquí.

Pobre weón, lárgate de mi casa.

Mini_mishy Enviada por Crodiccion hace aprox 8 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 1 hora
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

anhisteña

Ejm:

Una anhisteña, es una palabra para definir/nombrar a los auxiliares ''ái, ís, oi'', que fungen como apoyo al cambiar la morfología de las palabras y para así ajustarlo al habla chilena. A pesar de que el termino anhisteña no debería aplicarse, debido a que ''ái, ís, oi'' son palabras que igual se usan en España. Aquí se les da más independentismo/personalidad, pues poseen una rama que les diferencia, dentro de la mezcla latina y la española en la lengua austral.

Mini_mishy Enviada por Crodiccion hace 11 dias
Ultimo voto o comentario hace aprox 1 hora
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

tracaláon

Ejm:

me siguieron un tracalaón de abejas

Mini_rafolkandinocol Enviada por HeKeIsDa hace 2 meses
Ultimo voto o comentario hace aprox 1 hora
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

uondái

Ejm:

La palabra uondái es de origen campesino, pero con el tiempo se ha estado metiendo en el ambiente urbano. La palabra es una contracción de las frases, ''donde andái''.

Hermano ¿uondái?

Sin no andái aquí, ¿uondái?

No sé uondái...

Mini_mishy Enviada por Crodiccion hace aprox 10 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 1 hora
-5
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
-6

nembo

Ejm:

Generalmente usado en sesiones de juegos online para referirse a jugadores sin experiencia, a veces, con cierta connotación ofensiva.
Ejemplo: Este server está lleno de nembos.

Mini_default Enviada por Under hace más de 10 años
Ultimo voto o comentario hace aprox 2 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

weÁ

Sig:

cosa

Ejm:

La palabra weá, aunque tenga a sus primas ligadas a groserías relacionadas con los testículos, su significado en esta parte, es muy diferente. La palabra weá significa ''cosa'' u ''objeto''. Lo único que conserva de sus primas más cercanas es el sentido de ser una grosería.
Ejemplos:

Mira esa weá de allí.

Querís salir y ver weás

Esta weá es muy aburrida.

Puta la weá (expresión de enfado).

Mini_mishy Enviada por Crodiccion hace aprox 6 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 6 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

weár

Ejm:

La palabra weár, deriva de la palabra ''weá'', significa hacer cosas por ocio. Y al igual que toda la pequeña familia de derivados de la palabra ''weón'', es una grosería.
Ejemplos:

Quiero ir a weár

Querís salir a weár

Weár es aburrido..

Mini_mishy Enviada por Crodiccion hace aprox 6 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 6 horas

Países con más Términos

  • Co
    11125
  • Ve
    9842
  • Mx
    9215
  • Es
    8250
  • Do
    5622
  • Hn
    5075
  • Sv
    4828
  • Ec
    2789
  • Cl
    2656
  • Ar
    2489