Subscripción RSS - Palabras más recientes   Palabras más Populares

4
Icon_thumbup
+4
Icon_thumbdown
0

churo

Sig:

bueno

Ejm:

Se usa cuando se desea referirse a algo que te agrada de sobremanera. Se usa por ejemplo: que churo, ta churo, etc.

Mini_default   Enviada por Favy hace más de 8 años
  Ultimo voto o comentario hace más de 6 años
4
Icon_thumbup
+4
Icon_thumbdown
0

jailon/a

Ejm:

mira aquellos jailones muy creidos o esa jailona muy delicada

Mini_oeu4fkqct5_3820   Enviada por germancho hace más de 7 años
  Ultimo voto o comentario hace más de 6 años
4
Icon_thumbup
+4
Icon_thumbdown
0

pajla

Sig:

calvo

Ejm:

a ese pajla no le queda un pelo

Mini_default   Enviada por satuco hace más de 8 años
  Ultimo voto o comentario hace más de 7 años
3
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
0

chorificar

Sig:

robar

Ejm:

Me he chorificado un chicle...

Mini_x9lroktrrn_475   Enviada por fcc hace más de 8 años
  Ultimo voto o comentario hace más de 7 años
3
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
0

tilín

Ejm:

"Sin ningún control. Así funcionan los Internet's y los "tilines" pese a existir una reglamentación que no se cumple." (El correo del Sur, 26 marzo 2009)

Mini_952u454fpd_0   Enviada por pahuichi hace más de 7 años
  Ultimo voto o comentario hace más de 6 años
3
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
0

macurca

Ejm:

Se usa para expresar el dolor de músculos " despues de mi primer sía de gimnasio tengo una macurca terrible" "estoy macurcado"

Mini_8idogfqp7a_1272   Enviada por turborubo hace más de 8 años
  Ultimo voto o comentario hace más de 4 años
2
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
-1

cholo/a

Ejm:

por ejemplo mira ese cholo q feo ...

algo asi

Mini_oeu4fkqct5_3820   Enviada por germancho hace más de 7 años
  Ultimo voto o comentario hace más de 4 años
2
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
-1

corcho

Ejm:

el saca buenas notas... es bien corcho

Mini_puo5c65z5t_0   Enviada por sirchup hace más de 8 años
  Ultimo voto o comentario hace más de 4 años
2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

pipoca

Ejm:

Posiblemente prestamo del portugués de Brazil "pipoca" de mismo sentido. Originalmente del tupinamba (http://www.etnolinguistica.org/tupi:pipoca)

Mini_952u454fpd_0   Enviada por pahuichi hace más de 7 años
  Ultimo voto o comentario hace más de 7 años
2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

manazo

Ejm:

dar una golpe con la mano abierta en el rostro

Mini_87yphig36p_92   Enviada por choko hace más de 9 años
  Ultimo voto o comentario hace más de 8 años