Subscripción RSS - Palabras más recientes   Palabras más Recientes

0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

preto

Ejm:

- Eu gosto de garotas "PRETAS".
(ESP : Me gustan las chicas negras).

En España "PRETO/A" no existe, pero si existe "PRIETO" que significa "apretado, ajustado, ceñido".
Por ejemplo en España hay una frase muy jocosa cuando una señorita lleva unos pantalones muy ajustados. Entonces se dice :
- Está más PRIETA que los tornillos de un submarino

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 5 horas
  Ultimo voto o comentario hace aprox 5 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

na

Ejm:

When you try to install or uninstall Sage 50 your operating system, you may saw the “Sage 50 error code 1603’, it’s known as ‘Install Shield Error’. There are some solutions to fix this issue, follow the below given steps to fix error code 1603:
1. Go to the defragmented disk,
2. Press right-click - go to properties - select tool option.
3. Now, select the Disk Defragmentation option.
4. Choose the Analyze option, if defragmentation is required.
5. Please wait, and complete the action by opting for defragmentation.
6. Do not forget to disable your antivirus or firewall restricting setting for installation.
If you are still facing problem to fix this error code, you can call on TurboTax Customer Support number or connect with the TurboTax Customer care service, they will help you to fix your problems.
Read More: https://www.usahelplinenumbers.com/turbotax-support-number/

Mini_placeholder   Enviada por turbotax hace aprox 11 horas
  Ultimo voto o comentario hace aprox 11 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

lepe

Ejm:

Es un manotazo dado en la frente.

Ejemplo: "Te voy a meter un lepe si sigues con la mariquera"

Mini_xurq5bp3vy_0   Enviada por Charly hace aprox 23 horas
  Ultimo voto o comentario hace aprox 23 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

mujerero

Ejm:

Ah buen mujerero que había en la piscina.

Mini_xurq5bp3vy_0   Enviada por Charly hace aprox 23 horas
  Ultimo voto o comentario hace aprox 23 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

culpado

Ejm:

- Quem são os "CULPADOS"?
(ESP : ¿Quienes son los culpables?).

Tengo mis dudas al respecto : ¿en Brasil existe la palabra "culpável" o no? ...
... porque creo que la mayoría de la gente dice "CULPADO".

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 1 día
  Ultimo voto o comentario hace 1 día
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

patrãozinho

Ejm:

- Meu "PATRÃOZINHO" é muito bom comigo.
(Lat.Am. : Mi "patronsito" es muy bueno conmigo).
(ESP : Mi jefe se porta de puta madre conmigo).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 1 día
  Ultimo voto o comentario hace 1 día
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

los tíos

Ejm:

- No hay quien entienda a "LOS TÍOS".

Su correspondiente en femenino, obvio : "las tías".

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 1 día
  Ultimo voto o comentario hace 1 día
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

las tías

Ejm:

- No hay quien entienda a "LAS TÍAS".

Su correspondiente en masculino, obvio : "los tíos".

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 1 día
  Ultimo voto o comentario hace 1 día
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

branquela

Ejm:

- Eu não gosto de "BRANQUELAS", prefiro as pretas.
(ESP : No me gustan las "blanquitas", prefiero las "negritas").

Similar a "GALEGA" (mujer blanca ... y "no de Galicia").
En algunos lugares de Lat.Am. dicen "BLANCONA".

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 1 día
  Ultimo voto o comentario hace 1 día
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

paquerar

Ejm:

- Adoro "PAQUERAR" a garotada.
(ESP : Me encanta ligar con tías).
(ARG : Me encantá levantar minas).

Muy usado en el Brasil.

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 1 día
  Ultimo voto o comentario hace 1 día