Subscripción RSS - Palabras más recientes   Palabras más Recientes

0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

ferruge, ferruje

Ejm:

Nunca la he visto escrita (solo la he oido) por lo que no estoy seguro si es con "g" o con "j".
Algo oxidado= ferrugiento"

Mini_vh1kekqi1q_0   Enviada por Kelonic hace más de 9 años
  Ultimo voto o comentario hace más de 8 años
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

pestillera

Ejm:

Normalmente define a la cerradura de una puerta.

Mini_vh1kekqi1q_0   Enviada por Kelonic hace más de 9 años
  Ultimo voto o comentario hace más de 9 años
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

poyo

Ejm:

Obra de albañilería que consiste en una repisa de marmol, granito, madera o similares, instalada entre el hornillo de la cocina y el fregadero

Mini_vh1kekqi1q_0   Enviada por Kelonic hace más de 9 años
  Ultimo voto o comentario hace más de 7 años
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

añugarse

Ejm:

Al comer mucho y muy deprisa, el bolo alimenticio se nos atasca y nos cuesta respirar. También ocurre cuando tragamos algo muy seco.

Mini_vh1kekqi1q_0   Enviada por Kelonic hace más de 9 años
  Ultimo voto o comentario hace 10 meses
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

fogalera

Ejm:

Normalmente usada por campesinos para definir a una hoguera campestre

Mini_vh1kekqi1q_0   Enviada por Kelonic hace más de 9 años
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 mes
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

guachinche

Ejm:

Reciben este nombre en Tenerife. En otras partes de Canarias se les dice buchinches o bochinches. También llamados casas de comidas, suelen ser negocios familiares y austeros.

Estos establecimientos tienen su origen en los tenderetes que montaban muchos agricultores y ganaderos en determinadas fechas del año para vender sus productos (especialmente vino de malvasía) directamente al comprador inglés y posteriormente al consumidor local. Probablemente tenga su origen en la expresión inglesa I'm watching you! /aim wachingye/ "le observo" (indicando con ello que el posible comprador inglés se encontraba preparado a probar y negociar).

Mini_default   Enviada por barraquito hace más de 9 años
  Ultimo voto o comentario hace más de 7 años
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

beterrada

Ejm:

Posiblemente del inglés "beetroot".

Mini_default   Enviada por barraquito hace más de 9 años
  Ultimo voto o comentario hace más de 9 años
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

fonil

Sig:

embudo

Ejm:

Posiblemente del inglés "funnel".

Mini_default   Enviada por barraquito hace más de 9 años
  Ultimo voto o comentario hace más de 9 años
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

boncho

Sig:

fiesta

Ejm:

Posiblemente del inglés bunch (grupo, por ejemplo, de gente).

Mini_default   Enviada por barraquito hace más de 9 años
  Ultimo voto o comentario hace 6 meses
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

rosca

Ejm:

Se usa en la pronvincia de Las Palmas. En la de Santa Cruz de Tenerife se le dice cotufa.

Mini_default   Enviada por barraquito hace más de 9 años
  Ultimo voto o comentario hace más de 2 años