Subscripción RSS - Palabras más recientes   Palabras más Recientes

0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

vidurria

Ejm:

Graciela hay una vidurria

Mini_8ccpersonaque_admiromasbelleza   Enviada por arquimitre hace 2 dias
  Ultimo voto o comentario hace 1 día
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

biarasa

Sig:

enojo

Ejm:

Jorgelina que biarasa

Mini_8ccpersonaque_admiromasbelleza   Enviada por arquimitre hace 2 dias
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

baranda

Ejm:

Cerra Benjamin que hay una baranda a cigarrillo

Mini_8ccpersonaque_admiromasbelleza   Enviada por arquimitre hace 2 dias
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

móvel

Ejm:

- Meu pai fica seu celular em um "MÓVEL".
(ESP : Mi padre guarda su MÓVIL en un mueble).
(Lat.Am. : Mi papá guarda su CELULAR en un mueble).

En mi país MÓVIL (con i latina) es algo que se mueve y un aparato de comunicación inalámbrica ("celular" en Lat.Am. y Brasil) ...

Sin embargo en el Brasil "MÓVEL" (con E) muy similar a móvil, es lo que se especifica en el significado.

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 2 dias
  Ultimo voto o comentario hace aprox 6 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

mufa

Ejm:

Francis tienes mufa

Mini_8ccpersonaque_admiromasbelleza   Enviada por arquimitre hace 2 dias
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

primero tú, después tú y siempre tú

Ejm:

En ti no se puede confiar, lo tuyo es primero tú, después tú y siempre tú.

Mini_xurq5bp3vy_0   Enviada por Charly hace 2 dias
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

se me trancó el serrucho

Ejm:

Te iba a mandar una plata, pero se me trancó el serrucho a raíz de que a mi mamá la tuvieron que operar de emergencia.

Mini_xurq5bp3vy_0   Enviada por Charly hace 2 dias
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

se me enredó el papagayo

Ejm:

Pana, perdona lo tarde, pero con este problema con la lluvia se me enredó el papagayo.

Mini_xurq5bp3vy_0   Enviada por Charly hace 2 dias
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

teatrero

Ejm:

Ejemplo
- Javier, no seas teatrero, no te golpeé tan fuerte, deja de sobarte y quejarte de esa forma.

Mini_placeholder   Enviada por Zarkon hace 3 dias
  Ultimo voto o comentario hace 3 dias
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

balconista

Ejm:

- Meu pai é "BALCONISTA" em uma loja de móveis.
(ESP : Mi padre es dependiente en una tienda de muebles).

En mi país un BALCONISTA seria (de ser algo en caso de serlo) un señor que trabaja en un balcón o terraza, o un técnico de antenas en balcones o áticos ... o algo parecido.

Sin embargo en el Brasil "BALCONISTA" es lo que se especifica en el significado.
Por tanto, "BALCONISTA" es otra de las profesiones brasileñas que "suena curioso" para el oído del ibérico occidental e incluso para el oído del latino americano, como por ejemplo :
"FRENTISTA" (empleado de gasolinera), "DIARISTA" (jornalero), "JORNALISTA" (periodista), "CIENTISTA" (científico), "ATENDENTE" (dependiente), etc. ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 3 dias
  Ultimo voto o comentario hace aprox 6 horas