Reportar Abuso, obscenidad o algo incorrecto

ventar = hacer viento

Comentario:
- Tá chovendo e "VENTANDO" muito e tou com medo. (ESP : Está lloviendo y haciendo mucho viento y tengo miedo). En mi país existe VIENTO (aire en movimiento) y VENTA (expendio) pero NO existe el verbo "VENTAR" ... Sin embargo en el Brasil si que existe "VENTAR" y con toda naturalidad, y con el significado que se indica en el significado, valga la redundancia, ja ja ...

Razón porque quieres reportar este contenido:

Es contenido explícito?

Marca aquí si consideras que debería ser contenido explícito (solo visible en modo diablito).