Intereses

  • - las viejas (mamacitas mejor).
    - los carros (con motor, de burros no).
    - los disquitos (vinilitos).
    - coleccionismo en general.
    - historia y cultura en general.
    - todo lo relacionado con América Latina.

    Lugares Favoritos

  • Una buena cama, y si es en el Caribe, mejor. Una hamaquita también es de mi agrado.

    Musica favorita

  • Rolling Stones y grupos 60s latinos en castellano :
    MEX : Las Moskas, Las Ventanas, Los Yaki, Los Antorchas, La Kábala.
    COL : Los Flippers, Los Young Beats.
    PER : Enrique Lynch, Bossa 70.
    VEN : Los Impala, Los Darts.
    ARG : Joven Guardia, Pintura Fresca, Tios Queridos.
    CHI : Beat 4, Vidrios Quebrados.

    también música latina de los 60s-70s de todos los países : ¡saborrr!.

    TV y Peliculas favoritas

  • - documentales de La2 de TVE.
    - los reportes de :
    Callejeros Viajeros de Cuatro, y
    Españoles en el Mundo de TVE,
    ¡pero solo de Latinoamérica! (los de otros países están bien aburridores ...).

    - pelis (de temas latinoamericanos) :
    1) Apocalypto.
    2) Aguirre, la Cólera de Dios.
    3) Operación Jaque.
    4) Diarios de Motocicleta.
    5) La Misión.
    6) Pablo Escobar, el Patrón del Mal : ¡toda una mina de colombianismos bien berracos!
aprobetxategi

Acerca de Mi

LAT.AM.:
No soy un güey del DeEfe, sino que soy gallego (bueno, en realidad vasco).
Encontré tuBabel sorpresivamente y la neta es que me latió un chingo.
Me la paso retepadre descubriendo regionalismos chingonsísimos que no vienen en el DRAE
Soy Cienx100to full panita y a todo dar, y no soy ningún abusivo ni cagador consuetudinario,
Lo que más me agrada son las minas con plata y si están mamitas, mejor … (con oro, también son de mi agrado)
Mis aficiones son las viejas, la rumba, los carros y los guaroticos. Corro de la chamba de plano. Estoy de afán de sacarme la polla.
Espero les agraden mis aportes, y si encuentran algo chueco, no se enojen ni engorilen.
¡Saluditos mis carnales!.
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---
ESP :
No soy un tío de México, sino que soy de este país (ibérico de la península).
Encontré tuBabel de casualidad, y la verdad es que me ha molado mogollón.
Me lo paso de p**a madre descubriendo palabros de la hostia que no vienen en el DRAE.
Soy tope coleguita de mis colegas, y no soy ningún aprovechategui ni estafador profesional.
Lo que más me mola son las tías con pasta y si están macizas, mejor ... (si tienen oro, también me gustan).
Mis aficiones son las tías, el cachondeo, los bugas y el bebercio. El curro me raya y me najo de él. Me muero de ganas que me toque la lotería.
Espero que os enrollen mis aportaciones, y si encontráis algo ful, no os encabronéis ni rebotéis.
¡Saludos coleguitas!.

Vivo en: Bilbao (Pais Vasco) , España

Aportes Recientes en tuBabel:

Definición para conversa en Brasil - Portunhol

- Eu sou do leste ibérico e não entendo as "CONVERSAS" brasileiras.
(ESP : Yo soy ibérico oriental y no entiendo nada las conversaciones brasileñas).

Curioso sustantivo que parece un tiempo verbal, y que no tiene nada que ver con cambios de religión ni nada de eso.

En mi país una CONVERSA es una fémina que ha cambiado de religión, por ejemplo, de la mahometana a la cristiana.
Sin embargo en el Brasil "UMA CONVERSA" es una charla o conversación, que tambien se dice "PAPO".


Enviado hace 1 día

Definición para por el papo en España

- Me voy a colar al cine "POR EL PAPO".
- El coche me salió "POR EL PAPO" : me lo compró mi padre.

Coloquial. Idéntico a "por el morro" o "por la cara".


Enviado hace 2 dias

Definición para papona en Venezuela

- Esa chama con esos shortcitos tan ajustadicos siempre se ve bien "PAPONA".
(ESP : Esa tía con esos pantaloncitos tan apretadicos siempre se le marca bien la raja).

De "PAPO" (vagina en VEN) --> "PAPONA".

El aporte en realidad no es mi mío, sino de un babelista venezolano que lo comentó en otro aporte, y como no estaba reflejado en tuBabel, lo trepo para que conste ... pero que conste que es de él y no mío, repito.


Enviado hace 2 dias

Definición para papo en Brasil - Portunhol

- Você tem um "PAPO" muito legal : é agradável falar com você.
(ESP : Tu tienes una conversación muy guay : es agradable hablar contigo).

En mi país PAPO o PAPADA es la carne que está en las mejillas o debajo de la quijada. También es sinonimo de "tener mucha cara o morro" (no tener vergüenza para nada).

Sin embargo en el Brasil "PAPO" es lo que expongo en el significado.


Enviado hace 2 dias

Definición para azare en Colombia

Magnífica descripción de la palabrita ... "¡me he quedado como estaba!", es decir, sin tener ni puta idea de lo que es "AZARE", "AZARAR", "AZAROSO" ...

¿Que coñó querrá decir "AZARAR"? ...


Enviado hace 5 dias

Definición para asaroso o asarosa en Rep. Dominicana

Creo que nunca podré comprender bien esta palabrita.
En Colombia y más sitios también la usan, aunque no se con que significado.

Sea como fuere, la palabrita creo que se escribe con Z aunque casi todo el mundo (latinos) la pronuncien como S.
Su procedencia creo que es de AZAR (buena suerte ... ¿o mala suerte?) y no de ASAR (cocinar en un horno) ...


Enviado hace 5 dias

Definición para azarar en Rep. Dominicana

Curiosa esta palabrita : nunca la había escuchado antes.


Enviado hace 5 dias

Definición para azarado en Brasil - Portunhol

- Meu pai é "AZARADO" porque infelizmente roubaram seu carro.
(ESP : Mi padre es un desafortunado porque desgraciadamente robaron su coche).
(Lat.Am.: Mi papá es un "malsuertudo" porque lastimosamente robaron su carro).

De "AZAR" (mala suerte) --> "AZARADO" (que no tiene suerte).


Enviado hace 5 dias

Definición para azar en Brasil - Portunhol

- Quem tem "AZAR" é "AZARADO".
(ESP : Quien tiene mala suerte es un desgraciado o "malsuertudo").

En España según el DRAE azar, entre otros significados, tambien es "desgracia imprevista". Sin embargo servidor nunca ha oído esta acepción, ya que por lo general denota todo lo contrario : buena suerte o casualidad con fortuna : "juegos de azar", "por azar", etc. ..


Enviado hace 5 dias

Definición para "furbol" en España

- Me "uzta" "er" "FURBOL".
(ESP : Me gusta el futbol).
(BRA : Adoro o futebol).

Bastantes personas por el Sur pronuncian futbol como "FURBOL" con R con sonido potente.
Algunas personas por el Norte pronuncian futbol como "FULBOL" con L con sonido completo.


Enviado hace 8 dias

Definición para salí de acá en Argentina

- Vos sos un boludo bárbaro : "SALÍ DE ACÁ" ya.
(ESP : Eres un cabronazo : vete a tomar por culo por ahí ya).

Curiosa formal verbal imperativa del verbo salir : "SALÍ" ... a no confundir con el pasado de 1ª persona (yo salí).

En España esta expresión costaría entenderla bastante en una primera instancia.


Enviado hace 9 dias

Definición para pasar raspando en Argentina

En mi país se dice en Participio y no en Gerundio : RASPADO, APROBADO RASPADO.


Enviado hace 9 dias

Definición para reina de las parroquias en Ecuador

- Mi hermanita de 18 años resultó "REINA DE LAS PARROQUIAS".
(ESP : Mi hermana de 18 años ganó el concurso de belleza de la comarca).

En el Ecuador debe ser normal este tipo de certámenes como este tipo de expresiones, pero en mi país la única Reina de las parroquias, iglesias, ermitas y catedrales es la Virgen María ...
Por comentar ...

Y es que en el Ecuador los nucleos poblacionales deben estar estructurados en las denominadas "PARROQUIAS".


Enviado hace 9 dias

Definición para cadelinha en Brasil - Portunhol

- Meu pai tem uma "CADELINHA" muito linda.
(ESP : Mi padre tiene una perrita muy chula).


Enviado hace 11 dias

Definición para fondillos en España

Servidor no ha oido nunca esta palabrita, aunque puede que se use en alguna zona de España.
La que si que me suena a mi, porque me lo decía mi mamá cuando era pequeño, es la palabra "CULERA" : CULERA del pantalón, CULERA del mono (prenda "enteriza" para el trabajador), etc.

Y a todo esto, la perfectísima definición aportada por Charly, me suena como muy familiar ... como si la hubiera hecho servidor con anterioridad ... uhmm ...


Enviado hace 13 dias