Intereses
megalomaniacko
Acerca de Mi¿Cual Es El Objeto Del Significado?http://megalomaniacko.blogspot.com
Vivo en: San Antonio De Los A, Venezuela
Aportes Recientes en tuBabel:
Es usada... Pero preferiblemente se dice "mate"... Hoy voy al mate.
Se le dice azarao a aquellas personas con mucha mala suerte, que nunca consiguen nada, que jamás logran objetivos.
Ejem: "Tais azarao mijo". (No pegas una).
La palabra existe en la RAE. No es una expresión o gentilicio.
La palabra existe en la RAE. No es una expresión o gentilicio.
Historia completa de la expresión "al pelo":
En los años de la colonia y del Libertador, las caballerias de la resistencia, y de los reveldes, no contaban con las economías para adquirir sillas de montar. Solo el ejercito español, y alguno de los generales y destacados del ejercito que comandaba el Libertador, tenían sillas para montar sus caballos. En las batallas, los soldados reclutados en las diferentes ciudades y pueblos de Venezuela y Colombia, robaban caballo o los criaban, con el objeto de utilizarlos en las batallas. Al no tener sillas de montar, frenos y estribos, los valientes lo montaban "al pelo"; es decir, a piel pura. Entre los destacados y generales, la expresión fue creciendo y ganando credibilidad, puesto que era de respetarse ver que estos hombre lo daban todo en la batalla con poca tecnología. Entonces, seguidamente la expresión se transformó en un heroismo. En una forma de representar la fuerza de los hombres. Así sucesivamente, la frase se tergiversó en los pueblos remotos, y entre aquellos que no entendían su histotia. Puesto que resulta, que los hombres cuando viajaban de un departamento a otro, al llegar a destino se les preguntaba cómo habñia venido o cómo habían llegado; y ellos contestaban: "al pelo". Refiriendose a que viajaron sobre los caballos sin nada. Con el tiempo, la gente observaba el heroismo y poco a poco decir "al pelo" era referirse a estar sano, a ser fuerte, a ser muy valiente y muy vigoroso. Así con los años, la historia de la frese se fue perdiendo para luego convertirse en una expresión que se refiere a cosas buenas; a excelencia. Ejem: -¿Cómo estás? -!Bien bien...! !Al pelo!. / "El poema te quedó al pelo mi pana". En otros estados, la L fue sustituida por la R. Y la fonetica de la expresión se fusionó en: arpelo. Comodines: Algunos usan o exageran la expresión diciendo: "ar pelo peloa peluo y pelenpenpuo".
Jajajajaajajaja.. !Que molleja! Esa expresión le ganó a toas las que conosco men... Arrechisima xD
Sinonimo de "claro que sí"; "evidentemente".
Se una despectivamente. Ejem: "-Mira chico, ¿Tu me vas a buscar hoy en casa de mi mamá?; -!De bolas que sí! ¬¬"
Esta expresión es exclusiva de las carreteras y vias de transito automotor. Se dice encunetao, o encunetado, cuando un vehículo se sale de la via, quedando atascado (Puede ser volcado también) en la canaleta del desague o cuneta que está en los bordes de la via.
Entiendase como cuneta, el canal de concreto que sirve de guía o canal para el agua de lluvia u otros. Normalmente está entre el brocal o acera y el asfalto. Ejem: "Coño ese tipó se salió de la carretera y quedó encunetao ahí" "Mierda, se encunetó" "Vainas... Casi se sale y se encuneta".
Excelente... Solo.. En la definición de arriba men.. Deberias poner... en vez de "hijo de puta; mal nacido.. etc"... Pon "Indignación; mala persona". Salut.
Tripeo: Originaria del movimiento rock metal pesado. La expresion nace de las palabras "tripa" y "yuka"; utilizadas para hacer mención de la musica rock. Ejem: "Yo escucho tripa"; "Tá fina la yuka".
Aunque poco común, la referencila expresión originó la palabra tripeo, a manera de gerundio. Se dice "estoy tripeando" cuando la persona escucha, descarga, siente y danza la musica del heavy metal. Con los años la expresión tripeo se fue saliendo de su casilla, y se convirtió en una identificativa de varios movimientos musicales... Cuando se dice, "vamos a tripear", se refiere a: vamos a bailar, a joder, a descargar. Despues pasó al contexto de los modismos, y estilos de vestuario.
En Venezuela: tripa se utiliza para referirse a un estilo de musica pesada... Se dice "esa canción está full tripa" cuando la misma contiene elementos del heavy metal o power metal.
Tambien se utiliza dentro del contexto de "tripeo"; el cual se refiere a disfrutar, cabecear y dejarse llevar por la musica del rock pesado.
En la misma region, la expresión yuka tiene dos significados. Uno con inclinación sexual, y el otro etnico.
El primero referente al miembro sexual masculino. El segundo al estilo musical del rock pesado; y aunque poco común el termino, es frecuentemente utilizado solo en estos medios. Muchas veces se combina de la siguiente forma: yukaso y yukero. Vale lo mismo decir; buena cancion, y rockero. Ejem de usos: 1.- (Sexual) "Ná guevoná e yuka tienes mijo"; "Te voy a meter la yuka". 2.- (Musical) "Yo escucho yuka cruda de la más arrecha"; "Me la paso con los yukeros de la esquina". La segunda referencia, muchas veces es sustituida por la expresión "tripa" y/o "tripeo".
Expresion que indica metida de pata. Ejem: "coño chamo... la cagaste con lo que dijiste".
Sinonimo de "vonos" en Guatemala.
Se pronuncia con mucho incapié en la acentuación. Ésta expresión indica mucho tedio y fastidio, por estár en un lugar, del cual se quere salir rapido. Normalmente se le dice a un acompañante. O a una persona que obligó al sujeto en cuestión, a asistir al lugar bajo su no concentimiento. En acciones, la expresión se utiliza con la siguiente frase; "-Mi amór, ¿Qué le dijo la mona al mono?, -No sé. -!Monós!.
|
Agregar a tus amigos
Enviar Mensaje
megalomaniacko
Colombia
Argentina










